Psalms 90:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​၏​အ​ပြစ်​များ​ကို​ရှေ့​တော်​၌ ချ​ထား​တော်​မူ​ပါ​၏။ ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​လျှို့​ဝှက်​ကူး​လွန်​သည့် ဒု​စ​ရိုက်​များ​ကို​ကိုယ်​တော်​မြင်​သာ​သည့် နေ​ရာ​၌ ချ​ထား​တော်​မူ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်တို့၏ ဒုစရိုက်များကို ရှေ့တော်၌၎င်း၊ ဝှက်ထားသော အကျင့်များကို မျက်နှာတော်အလင်း ထဲ၌၎င်း၊ လှန်ထားတော်မူ၏။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် တို့ ဒု စ ရိုက် များ ကို ရှေ့ တော် ၌ လည်း ကောင်း၊ မ ထင် ရှား ရာ ပြစ် မှု များ ကို မျက် နှာ တော် အ လင်း ၌ လည်း ကောင်း၊ လှန် ထား တော် မူ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​တို့၏​ဒု​စ​ရိုက်​များ​ကို ရှေ့​တော်၌​လည်း​ကောင်း၊ ဝှက်​ထား​သော​အ​ကျင့်​များ​ကို မျက်​နှာ​တော် အ​လင်း​ထဲ၌​လည်း​ကောင်း၊ လှန်​ထား​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔၏​ဒု​စ​ရိုက္​မ်ား​ကို ေရွ႕​ေတာ္၌​လည္း​ေကာင္း၊ ဝွက္​ထား​ေသာ​အ​က်င့္​မ်ား​ကို မ်က္​ႏွာ​ေတာ္ အ​လင္း​ထဲ၌​လည္း​ေကာင္း၊ လွန္​ထား​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​၏​အ​ျပစ္​မ်ား​ကို​ေရွ႕​ေတာ္​၌ ခ်​ထား​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​လၽွို႔​ဝွက္​ကူး​လြန္​သည့္ ဒု​စ​ရိုက္​မ်ား​ကို​ကိုယ္​ေတာ္​ျမင္​သာ​သည့္ ေန​ရာ​၌ ခ်​ထား​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဒုစရိုက်​များ​ကို ရှေ့​တော်​၌​လည်းကောင်း​၊ အကျွန်ုပ်​တို့​ဝှက်ထား​သော​အပြစ်​များ​ကို မျက်နှာ​တော်​၏​အလင်း​၌​လည်းကောင်း ချထား​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဒုစ႐ိုက္​မ်ား​ကို ေရွ႕​ေတာ္​၌​လည္းေကာင္း​၊ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ဝွက္ထား​ေသာ​အျပစ္​မ်ား​ကို မ်က္ႏွာ​ေတာ္​၏​အလင္း​၌​လည္းေကာင္း ခ်ထား​ေတာ္မူ​၏​။