Psalms 92:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို ချီး​မွမ်း​ရ​ခြင်း​သည်​လည်း​ကောင်း၊ အ​မြင့်​မြတ်​ဆုံး​ဖြစ်​တော်​မူ​သော​ဘု​ရား​သ​ခင်၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​ဂုဏ်​တော်​ကို​ထော​မ​နာ သီ​ချင်း ကူး​အေး​ရ​ခြင်း​သည်​လည်း​ကောင်း၊
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား၏ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်း၍၊
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား ၏ ကျေး ဇူး တော် ကို ချီး မွမ်း၍၊ မြင့် မြတ် သော ဘု ရား၏ နာ မ တော် ကို ကျူး ဧ ခြင်း ငှာ လည်း ကောင်း၊ တ ယော နှင့် တ ကွ၊ ကြိုး ဆယ် ပင် တူ ရိ ယာ၊ စောင်း များ ကို ကြည် နူး စွာ တီး၍၊ နံ နက် အ ချိန် ကျေး ဇူး တော် ကို၊ ညဉ့် အ ချိန် သ စ္စာ တော် ကို ဖော် ပြ ခြင်း ငှာ လည်း ကောင်း၊ သင့် မြတ် ၏။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို ချီး​မွမ်း၍၊
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း၍၊
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ရ​ျခင္း​သည္​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ျမင့္​ျမတ္​ဆုံး​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​ဂုဏ္​ေတာ္​ကို​ေထာ​မ​နာ သီ​ခ်င္း ကူး​ေအး​ရ​ျခင္း​သည္​လည္း​ေကာင္း၊
Burmese MSBU
အို အမြင့်ဆုံး​သော​အရှင်​၊ ထာဝရဘုရား​၏​ကျေးဇူးတော်​ကို ချီးမွမ်း​ခြင်း​သည်​လည်းကောင်း​၊ ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​ကို သီဆိုချီးမွမ်း​ခြင်း​သည်​လည်းကောင်း​၊
Burmese MSBZ
အို အျမင့္ဆုံး​ေသာ​အရွင္​၊ ထာဝရဘုရား​၏​ေက်းဇူးေတာ္​ကို ခ်ီးမြမ္း​ျခင္း​သည္​လည္းေကာင္း​၊ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​ကို သီဆိုခ်ီးမြမ္း​ျခင္း​သည္​လည္းေကာင္း​၊