Psalms 92:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​အံ့​သြ​ဖွယ်​ကောင်း​သော အ​မှု​တော်​များ​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား ဝမ်း​မြောက်​ရွှင်​လန်း​စေ​ပါ​၏။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​ပြု​တော်​မူ​သော​အ​မှု​တော်​များ​ကြောင့် ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​ဝမ်း​မြောက်​စွာ​သီ​ချင်း​ဆို​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အို ထာဝရဘုရား၊ အမှုတော်များအားဖြင့် အကျွန်ုပ်ကို ဝမ်းမြောက်စေတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ လက် တော်နှင့် ပြုပြင်တော်မူသမျှတို့ကြောင့် ရွှင်လန်းစွာ သီချင်းဆိုပါမည်။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ အ မှု တော် အား ဖြင့် အ ကျွန်ုပ် ကို ဝမ်း မြောက် စေ တော် မူ သည် ဖြစ်၍၊ လက် တော့် အ မှု ရှိ သ မျှ ကြောင့် ကြွေး ကြော် ပါ မည်။
Burmese 2021
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​မှု​တော်​များ​အား​ဖြင့် အ​ကျွန်ုပ်​ကို ဝမ်း​မြောက်​စေ​တော်​မူ​သည်​ဖြစ်၍၊ လက်​တော်​နှင့် ပြု​ပြင်​တော်​မူ​သ​မျှ​တို့​ကြောင့် ရွှင်​လန်း​စွာ သီ​ချင်း​ဆို​ပါ​မည်။
Burmese JBZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​မွု​ေတာ္​မ်ား​အား​ျဖင့္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ဝမ္း​ေျမာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​သည္​ျဖစ္၍၊ လက္​ေတာ္​ႏွင့္ ျပဳ​ျပင္​ေတာ္​မူ​သ​မၽွ​တို႔​ေၾကာင့္ ရႊင္​လန္း​စြာ သီ​ခ်င္း​ဆို​ပါ​မည္။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​အံ့​ၾသ​ဖြယ္​ေကာင္း​ေသာ အ​မွု​ေတာ္​မ်ား​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား ဝမ္း​ေျမာက္​ရႊင္​လန္း​ေစ​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​မွု​ေတာ္​မ်ား​ေၾကာင့္ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​ဝမ္း​ေျမာက္​စြာ​သီ​ခ်င္း​ဆို​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ်တော်​သည် ကိုယ်တော်​၏​လုပ်ဆောင်​တော်မူ​ချက်​အားဖြင့် အကျွန်ုပ်​ကို ဝမ်းမြောက်​စေ​ပါ​၏​။ ကိုယ်တော်​၏​လက်​တော်​ဖြင့်​ပြုလုပ်​သော အရာ​များ​အတွက် အကျွန်ုပ်​သည် ရွှင်လန်း​စွာ​သီချင်းဆို​ပါ​မည်​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​လုပ္ေဆာင္​ေတာ္မူ​ခ်က္​အားျဖင့္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို ဝမ္းေျမာက္​ေစ​ပါ​၏​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​လက္​ေတာ္​ျဖင့္​ျပဳလုပ္​ေသာ အရာ​မ်ား​အတြက္ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ႐ႊင္လန္း​စြာ​သီခ်င္းဆို​ပါ​မည္​။