Psalms 96:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သီ​ချင်း​ဆို​၍​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ဂုဏ်​တော်​ကို ချီး​မွမ်း​ကြ​လော့။ ကိုယ်​တော်​အား​ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​လော့။ ကိုယ်​တော်​သည်​ငါ​တို့​အား ကယ်​တော်​မူ​ကြောင်း​သ​တင်း​ကောင်း​ကို နေ့​စဉ်​နေ့​တိုင်း​ပြော​ကြား​ကြ​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားအား သီချင်းဆို၍၊ နာမတော်ကို ကောင်းကြီးပေးကြလော့။ ကယ်တင်တော်မူခြင်း တရား ကို တနေ့ထက်တနေ့ ညွှန်ကြားကြလော့။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ သီ ချင်း ဆို လျက်၊ နာ မ တော် ကို ဩ ဘာ ဆက် လျက်၊ တစ် နေ့ နောက် တစ် နေ့၊ အောင် မြင် တော် မူ ရာ သ တင်း ကို လွှင့် ကြ လော့။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား သီ​ချင်း​ဆို၍၊ နာ​မ​တော်​ကို ကောင်း​ချီး​ပေး​ကြ​လော့။ ကယ်​တင်​တော်​မူ​ခြင်း​တ​ရား​ကို တစ်​နေ့​ထက်​တစ်​နေ့ ညွှန်​ကြား​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား သီ​ခ်င္း​ဆို၍၊ နာ​မ​ေတာ္​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ၾက​ေလာ့။ ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ျခင္း​တ​ရား​ကို တစ္​ေန႔​ထက္​တစ္​ေန႔ ညႊန္​ၾကား​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
သီ​ခ်င္း​ဆို​၍​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ဂုဏ္​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ေလာ့။ ကိုယ္​ေတာ္​အား​ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငါ​တို႔​အား ကယ္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​သ​တင္း​ေကာင္း​ကို ေန႔​စဥ္​ေန႔​တိုင္း​ေျပာ​ၾကား​ၾက​ေလာ့။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​ထံ သီချင်းဆို​ကြ​လော့​။ ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​ကို ကောင်းချီးထောမနာ​ပြု​ကြ​လော့​။ ကိုယ်တော်​၏​ကယ်တင်​ခြင်း​နှင့်​ဆိုင်​သည့် ကောင်းမြတ်​သော​သတင်း​ကို တစ်​နေ့​ပြီး​တစ်​နေ့ ဟောပြော​ကြ​လော့​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​ထံ သီခ်င္းဆို​ၾက​ေလာ့​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​ကို ေကာင္းခ်ီးေထာမနာ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​ကယ္တင္​ျခင္း​ႏွင့္​ဆိုင္​သည့္ ေကာင္းျမတ္​ေသာ​သတင္း​ကို တစ္​ေန႔​ၿပီး​တစ္​ေန႔ ေဟာေျပာ​ၾက​ေလာ့​။