Psalms 96:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ခြား​လူ​မျိုး​အ​ပေါင်း​တို့​၏​ဘု​ရား​များ​သည် ရုပ်​တု​များ​သာ​ဖြစ်​ကြ​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မူ​ကား​မိုး​ကောင်း​ကင်​ကို ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
တပါးအမျိုးသားတို့၏ ဘုရားရှိသမျှတို့သည် အချည်းနှီးသက်သက် ဖြစ်ကြ၏။ ထာဝရဘုရားမူကား၊ မိုဃ်းကောင်းကင်ကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။
Burmese 1928
လူ မျိုး ခြား တို့၏ ဘု ရား ဟူ သ မျှ သည်၊ အ တု မျှ သာ ဖြစ် ကြ၏။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မူ ကား၊ မိုး ကောင်း ကင် ကို ဖန် ဆင်း တော် မူ ၏။
Burmese 2021
တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့၏ ဘု​ရား​ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည် အ​ချည်း​နှီး​သက်​သက် ဖြစ်​ကြ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မူ​ကား၊ မိုး​ကောင်း​ကင်​ကို ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၏ ဘု​ရား​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္ အ​ခ်ည္း​ႏွီး​သက္​သက္ ျဖစ္​ၾက၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မူ​ကား၊ မိုး​ေကာင္း​ကင္​ကို ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
အ​ျခား​လူ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​၏​ဘု​ရား​မ်ား​သည္ ႐ုပ္​တု​မ်ား​သာ​ျဖစ္​ၾက​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မူ​ကား​မိုး​ေကာင္း​ကင္​ကို ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
အကယ်စင်စစ် လူမျိုးခြား​တို့​၏​ဘုရား​ရှိသမျှ​တို့​သည် ရုပ်တု​များ​သာ​ဖြစ်​ကြ​၏​။ ထာဝရဘုရား​မူကား ကောင်းကင်​ကို​ဖန်ဆင်း​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
အကယ္စင္စစ္ လူမ်ိဳးျခား​တို႔​၏​ဘုရား​ရွိသမွ်​တို႔​သည္ ႐ုပ္တု​မ်ား​သာ​ျဖစ္​ၾက​၏​။ ထာဝရဘုရား​မူကား ေကာင္းကင္​ကို​ဖန္ဆင္း​ေတာ္မူ​၏​။