Psalms 96:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်တော်မူသောအရှင်ကြွလာ တော်မူသောအခါဦးညွှတ်ပျပ်ဝပ်ကြလော့။ ကမ္ဘာမြေကြီးသားအပေါင်းတို့၊ကိုယ်တော်၏ ရှေ့တော်၌ကြောက်လန့်တုန်လှုပ်ကြလော့။
Burmese 1835 Version Judson
သန့်ရှင်းသော တန်ဆာကို ဆင်၍၊ ထာဝရ ဘုရားကို ကိုးကွယ်ကြလော့။ မြေကြီးသား အပေါင်းတို့၊ ရှေ့တော်၌ ကြောက်ရွံခြင်းရှိကြလော့။
Burmese 1928
အ ချင်း မြေ တစ် ပြင် လုံး၊ သန့် ရှင်း စွာ ဆင် ယင်၍၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ကိုး ကွယ် လျက်၊ ရှေ့ တော်၌ တုန် လှုပ် ကြ လော့။
Burmese 2021
သန့်ရှင်းသောတန်ဆာကိုဆင်၍၊ ထာဝရဘုရားကို ကိုးကွယ်ကြလော့။ မြေကြီးသားအပေါင်းတို့၊ ရှေ့တော်၌ ကြောက်ရွံခြင်းရှိကြလော့။
Burmese JBZV
သန္႔ရွင္းေသာတန္ဆာကိုဆင္၍၊ ထာဝရဘုရားကို ကိုးကြယ္ၾကေလာ့။ ေျမႀကီးသားအေပါင္းတို႔၊ ေရွ႕ေတာ္၌ ေၾကာက္ရြံျခင္းရွိၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္ေတာ္မူေသာအရွင္ႂကြလာ ေတာ္မူေသာအခါဦးညႊတ္ပ်ပ္ဝပ္ၾကေလာ့။ ကမၻာေျမႀကီးသားအေပါင္းတို႔၊ကိုယ္ေတာ္၏ ေရွ႕ေတာ္၌ေၾကာက္လန႔္တုန္လွုပ္ၾကေလာ့။
Burmese MSBU
သန့်ရှင်းခြင်းအသရေတော်နှင့်ပြည့်စုံသောထာဝရဘုရားကို ရှိခိုးကိုးကွယ်ကြလော့။ မြေကြီးသားအပေါင်းတို့၊ ကိုယ်တော်၏ရှေ့တော်၌ ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်ကြလော့။
Burmese MSBZ
သန႔္ရွင္းျခင္းအသေရေတာ္ႏွင့္ျပည့္စုံေသာထာဝရဘုရားကို ရွိခိုးကိုးကြယ္ၾကေလာ့။ ေျမႀကီးသားအေပါင္းတို႔၊ ကိုယ္ေတာ္၏ေရွ႕ေတာ္၌ ေၾကာက္႐ြံ႕တုန္လႈပ္ၾကေလာ့။