Revelation 10:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအချိန်၌မိုးကြိုးသံတို့ကမိန့်မြွက်သည့် စကားကို ငါသည်ရေးမှတ်မည်ပြုသော်``မရေး မမှတ်နှင့်။ မိုးကြိုးသံခုနစ်ချက်မိန့်မြွက်သည့် စကားကိုလျှို့ဝှက်ထားလော့'' ဟုကောင်းကင် မှထွက်သောအသံကိုငါကြားရ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မိုဃ်းကြိုးသံ ခုနစ်ချက်မြည်ပြီးမှ ငါသည်ရေးမှတ်မည်ဟု အားထုတ်သော် ၊ ကောင်းကင်မှ ထွက်သော အသံကား၊ မိုဃ်းကြိုးသံခုနစ် ချက်မြည်သောအရာကို တံဆိပ်ခတ်လော့။ မရေးမမှတ်နှင့်ဟု ဆိုသည်ကို ငါကြား ၏။
Burmese 1928
ထို သို့ မိုး ကြိုး ခု နစ် ချက် ဗျာ ဒိတ် အ တိုင်း ငါ ရေး သား မည် ပြု သော် မိုး ကြိုး ခု နစ် ချက် ဗျာ ဒိတ် ကို မ ရေး နှင့်။ တံ ဆိပ် ခတ် ပိတ် လော့ ဟု ကောင်း ကင် ဘုံ မှ အ မိန့် သံ ကို ငါ ကြား ရ ၏။
Burmese 2021
မိုးကြိုးသံ ခုနစ်ချက်မြည်ပြီးမှ ငါသည်ရေးမှတ်မည်ဟု အားထုတ်သော်၊ ကောင်းကင်မှ ထွက်သောအသံကား၊ မိုးကြိုးသံခုနစ်ချက် မြည်သောအရာကို တံဆိပ်ခတ်လော့။ မရေးမမှတ်နှင့်ဟု ဆိုသည်ကို ငါကြား၏။-
Burmese JBZV
မိုးႀကိဳးသံ ခုနစ္ခ်က္ျမည္ၿပီးမွ ငါသည္ေရးမွတ္မည္ဟု အားထုတ္ေသာ္၊ ေကာင္းကင္မွ ထြက္ေသာအသံကား၊ မိုးႀကိဳးသံခုနစ္ခ်က္ ျမည္ေသာအရာကို တံဆိပ္ခတ္ေလာ့။ မေရးမမွတ္ႏွင့္ဟု ဆိုသည္ကို ငါၾကား၏။-
Burmese MCLZV
ထိုအခ်ိန္၌မိုးႀကိဳးသံတို႔ကမိန႔္ႁမြက္သည့္ စကားကို ငါသည္ေရးမွတ္မည္ျပဳေသာ္``မေရး မမွတ္ႏွင့္။ မိုးႀကိဳးသံခုနစ္ခ်က္မိန႔္ႁမြက္သည့္ စကားကိုလၽွို႔ဝွက္ထားေလာ့'' ဟုေကာင္းကင္ မွထြက္ေသာအသံကိုငါၾကားရ၏။
Burmese MSBU
မိုးချုန်းသံခုနစ်ချက်တို့မြွက်ဆိုကြသောအခါ ငါသည်ရေးမှတ်မည်ပြုစဉ် ကောင်းကင်မှအသံက “မိုးချုန်းသံခုနစ်ချက်တို့မြွက်ဆိုသောအရာများကို တံဆိပ်ခတ်ထားလော့။ ၎င်းတို့ကိုရေးမှတ်မထားနှင့်”ဟု ဆိုသည်ကို ငါကြားရ၏။
Burmese MSBZ
မိုးခ်ဳန္းသံခုနစ္ခ်က္တို႔ႁမြက္ဆိုၾကေသာအခါ ငါသည္ေရးမွတ္မည္ျပဳစဥ္ ေကာင္းကင္မွအသံက “မိုးခ်ဳန္းသံခုနစ္ခ်က္တို႔ႁမြက္ဆိုေသာအရာမ်ားကို တံဆိပ္ခတ္ထားေလာ့။ ၎တို႔ကိုေရးမွတ္မထားႏွင့္”ဟု ဆိုသည္ကို ငါၾကားရ၏။