Revelation 11:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ၏သက်သေခံနှစ်ပါးအားငါစေလွှတ် မည်။ သူတို့သည်လျှော်တေအဝတ်ကိုဝတ်၍ ရက်ပေါင်းတစ်ထောင်နှစ်ရာခြောက်ဆယ်တိုင် တိုင် ဗျာဒိတ်တော်ကိုဟောကြားကြလိမ့် မည်'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါ၏သက်သေခံနှစ်ပါးကို ငါအခွင့်ပေးမည်။ သူတို့သည် လျှော်တေအဝတ်ကိုဝတ်လျက် ၊ အရက် တထောင်နှစ်ရာခြောက်ဆယ် ပတ်လုံး ပရောဖက်ပြုကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
မြေ ကြီး ပိုင် ရှင် ရှေ့ တော် တွင် ခ စား ရ သူ သံ လွင် နှစ် ပင်၊ မီး ခုံ နှစ် ခုံ ဖြစ် သော ငါ့ သက် သေ နှစ် ရပ် တို့ သည် ငါ အ ခွင့် ပြု သ ဖြင့် လျှော် တေ ဝတ် လျက် ရက် ပေါင်း တစ် ထောင့် နှစ် ရာ့ ခြောက် ဆယ် တိုင် တိုင် ဟော ပြော ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ငါ၏သက်သေခံနှစ်ပါးကို ငါအခွင့်ပေးမည်။ သူတို့သည် လျှော်တေအဝတ်ကို ဝတ်လျက်၊ အရက် တစ်ထောင်နှစ်ရာခြောက်ဆယ်ပတ်လုံး ပရောဖက်ပြုကြလိမ့်မည်။-
Burmese JBZV
ငါ၏သက္ေသခံႏွစ္ပါးကို ငါအခြင့္ေပးမည္။ သူတို႔သည္ ေလၽွာ္ေတအဝတ္ကို ဝတ္လ်က္၊ အရက္ တစ္ေထာင္ႏွစ္ရာေျခာက္ဆယ္ပတ္လုံး ပေရာဖက္ျပဳၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MCLZV
ငါ၏သက္ေသခံႏွစ္ပါးအားငါေစလႊတ္ မည္။ သူတို႔သည္ေလၽွာ္ေတအဝတ္ကိုဝတ္၍ ရက္ေပါင္းတစ္ေထာင္ႏွစ္ရာေျခာက္ဆယ္တိုင္ တိုင္ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကိုေဟာၾကားၾကလိမ့္ မည္'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ငါသည် ငါ၏သက်သေနှစ်ပါးတို့အား အခွင့်ပေးသဖြင့် သူတို့သည် လျှော်တေအဝတ်ကိုဝတ်လျက် ရက်ပေါင်းတစ်ထောင့်နှစ်ရာခြောက်ဆယ်တိုင်တိုင် ပရောဖက်ပြုဟောပြောကြလိမ့်မည်”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ငါသည္ ငါ၏သက္ေသႏွစ္ပါးတို႔အား အခြင့္ေပးသျဖင့္ သူတို႔သည္ ေလွ်ာ္ေတအဝတ္ကိုဝတ္လ်က္ ရက္ေပါင္းတစ္ေထာင့္ႏွစ္ရာေျခာက္ဆယ္တိုင္တိုင္ ပေရာဖက္ျပဳေဟာေျပာၾကလိမ့္မည္”ဟု ဆို၏။