Revelation 12:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နဂါးသည်အမျိုးသမီးအားရေအဟုန်တွင် မျောပါသွားစေရန် မိမိ၏ခံတွင်းမှရေကို မြစ်သဖွယ်မှုတ်ထုတ်လိုက်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ၊ မိန်းမကို ရေအဟုန်ဖြင့် မျောသွားစေခြင်းငှါ၊ နဂါးသည် မိမိခံတွင်းထဲက မြေရေစီးသကဲ့သို့ ရေကို မိန်းမနောက်၌ ထုတ်ပစ်လေ၏။
Burmese 1928
မြွေ သည် ထို မိန်း မ ကို ရေ လွှမ်း မိုး စေ ခြင်း ငှါ ခံ တွင်း မှ မြစ် ကဲ့ သို့ ရေ ထုတ် လိုက် သော်၊
Burmese 2021
ထိုအခါ၊ မိန်းမကို ရေအဟုန်ဖြင့် မျောသွားစေခြင်းငှာ၊ နဂါးသည် မိမိခံတွင်းထဲကမြစ်ရေစီးသကဲ့သို့ ရေကို မိန်းမနောက်၌ ထုတ်ပစ်လေ၏။-
Burmese JBZV
ထိုအခါ၊ မိန္းမကို ေရအဟုန္ျဖင့္ ေမ်ာသြားေစျခင္းငွာ၊ နဂါးသည္ မိမိခံတြင္းထဲကျမစ္ေရစီးသကဲ့သို႔ ေရကို မိန္းမေနာက္၌ ထုတ္ပစ္ေလ၏။-
Burmese MCLZV
နဂါးသည္အမ်ိဳးသမီးအားေရအဟုန္တြင္ ေမ်ာပါသြားေစရန္ မိမိ၏ခံတြင္းမွေရကို ျမစ္သဖြယ္မွုတ္ထုတ္လိုက္၏။-
Burmese MSBU
မြွေသည် ထိုအမျိုးသမီးကို ရေ၌မျောပါသွားစေရန် သူ၏နောက်တွင် ရေကို မြစ်သဖွယ် မိမိခံတွင်းထဲမှ မှုတ်ထုတ်လိုက်၏။
Burmese MSBZ
ေႁမြသည္ ထိုအမ်ိဳးသမီးကို ေရ၌ေမ်ာပါသြားေစရန္ သူ၏ေနာက္တြင္ ေရကို ျမစ္သဖြယ္ မိမိခံတြင္းထဲမွ မႈတ္ထုတ္လိုက္၏။