Revelation 12:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါနဂါးသည်အမျက်ထွက်သဖြင့် အမျိုးသမီး၏ကျန်ကြွင်းနေသေးသော သားမြေးများတည်းဟူသော ဘုရားသခင် ၏ပညတ်တော်တို့ကိုစောင့်ရှောက်၍သခင် ယေရှုဖော်ပြတော်မူသော သမ္မာတရားတော် ကိုသစ္စာရှိစွာထိန်းသိမ်းသူများအားတိုက် ခိုက်ရန်ထွက်ခွာသွား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
နဂါးသည် မိန်းမကို အငြိုးထား၏။ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်တို့ကို ကျင့်၍ ယေရှု၏ သက်သေခံတော်မူချက်ကို စွဲလမ်းသောသူတည်းဟူသော ထိုမိန်းမ၌ ကြွင်းသော အမျိုးအနွယ်ကို စစ်တိုက်ခြင်းငှါသွား၏။
Burmese 1928
န ဂါး သည် ထို မိန်း မ ကို အ မျက် ထွက် သ ဖြင့် ဘု ရား သ ခင့် ပ ညတ် တော် များ ကို စောင့် ရှောက်၍ ယေ ရှု အ ကြောင်း သက် သေ ခံ မြဲ ခံ ရ သူ၊ ထို မိန်း မ အ မျိုး အ နွယ် အ ကြွင်း အ ကျန် တို့ နှင့် စစ် ပြိုင် ရန် ထွက် သွား လျက် သ မု ဒ္ဒ ရာ သောင် ပေါ် မှာ စွဲ ရပ် လေ ၏။
Burmese 2021
နဂါးသည် မိန်းမကို အငြိုးထား၏။ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်တို့ကို ကျင့်၍ ယေရှု၏ သက်သေခံတော်မူချက်ကို စွဲလမ်းသောသူတည်းဟူသော ထိုမိန်းမ၌ ကြွင်းသော အမျိုးအနွယ်ကို စစ်တိုက်ခြင်းငှာ သွား၏။-
Burmese JBZV
နဂါးသည္ မိန္းမကို အၿငိဳးထား၏။ ဘုရားသခင္၏ ပညတ္ေတာ္တို႔ကို က်င့္၍ ေယရွု၏ သက္ေသခံေတာ္မူခ်က္ကို စြဲလမ္းေသာသူတည္းဟူေသာ ထိုမိန္းမ၌ ႂကြင္းေသာ အမ်ိဳးအႏြယ္ကို စစ္တိုက္ျခင္းငွာ သြား၏။-
Burmese MCLZV
ထိုအခါနဂါးသည္အမ်က္ထြက္သျဖင့္ အမ်ိဳးသမီး၏က်န္ႂကြင္းေနေသးေသာ သားေျမးမ်ားတည္းဟူေသာ ဘုရားသခင္ ၏ပညတ္ေတာ္တို႔ကိုေစာင့္ေရွာက္၍သခင္ ေယရွုေဖာ္ျပေတာ္မူေသာ သမၼာတရားေတာ္ ကိုသစၥာရွိစြာထိန္းသိမ္းသူမ်ားအားတိုက္ ခိုက္ရန္ထြက္ခြာသြား၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ နဂါးသည် ထိုအမျိုးသမီးအပေါ်အမျက်ထွက်၍ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ထိန်းသောသူများနှင့် ယေရှုနှင့်ဆိုင်သည့်သက်သေခံချက်ကိုရရှိထားသောသူများဖြစ်ကြသည့် ထိုအမျိုးသမီး၏အမျိုးအနွယ်ထဲမှ ကျန်ရှိသောသူတို့နှင့်စစ်တိုက်ရန် ထွက်သွားပြီး
Burmese MSBZ
ထိုအခါ နဂါးသည္ ထိုအမ်ိဳးသမီးအေပၚအမ်က္ထြက္၍ ဘုရားသခင္၏ပညတ္ေတာ္တို႔ကို ေစာင့္ထိန္းေသာသူမ်ားႏွင့္ ေယရႈႏွင့္ဆိုင္သည့္သက္ေသခံခ်က္ကိုရရွိထားေသာသူမ်ားျဖစ္ၾကသည့္ ထိုအမ်ိဳးသမီး၏အမ်ိဳးအႏြယ္ထဲမွ က်န္ရွိေသာသူတို႔ႏွင့္စစ္တိုက္ရန္ ထြက္သြားၿပီး