Revelation 12:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ထို​အ​မျိုး​သ​မီး​သည်​လူ​မျိုး​တ​ကာ တို့​ကို သံ​လှံ​တံ​ဖြင့်​အုပ်​စိုး​မည့်​သား​ယောကျာ်း ကို​ဖွား​မြင်​လေ​သည်။ သို့​ရာ​တွင်​ထို​သား​ငယ် သည်​သူ​၏​မိ​ခင်​ထံ​မှ​ဘု​ရား​သ​ခင်​စံ​တော် မူ​ရာ​ပလ္လင်​တော်​သို့​ချီ​ယူ​ခြင်း​ကို​ခံ​ရ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမိန်းမသည် လူမျိုးတကာတို့ကို သံလှံတံနှင့် အုပ်စိုးလတံ့သော သားယောက်ျားကို ဘွားမြင်၏။ ထိုသားကို ဘုရားသခင်ထံသို့၎င်း ၊ ပလ္လင်တော်သို့၎င်း ချီယူတော်မူ၏။
Burmese 1928
လူ အ မျိုး မျိုး ကို သံ လှံ တံ နှင့် အုပ် စိုး ရ မည့် သား ယောကျ်ား ဖွား မြင် ရာ သူ ငယ် သည် ဘု ရား သ ခင် စံ တော် မူ သော ပ လ္လင် တော် တိုင် အောင် ပင် ချီ ဆောင် ခံ ရ သော်၊
Burmese 2021
ထို​မိန်း​မ​သည် လူ​မျိုး​တ​ကာ​တို့​ကို သံ​လှံ​တံ​နှင့် အုပ်​စိုး​လ​တ္တံ့​သော သား​ယောက်ျား​ကို ဖွား​မြင်၏။ ထို​သား​ကို ဘု​ရား​သ​ခင်​ထံ​သို့​လည်း​ကောင်း၊ ပ​လ္လင်​တော်​သို့​လည်း​ကောင်း ချီ​ယူ​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ထို​မိန္း​မ​သည္ လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​ကို သံ​လွံ​တံ​ႏွင့္ အုပ္​စိုး​လ​တၱံ့​ေသာ သား​ေယာက္်ား​ကို ဖြား​ျမင္၏။ ထို​သား​ကို ဘု​ရား​သ​ခင္​ထံ​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ပ​လႅင္​ေတာ္​သို႔​လည္း​ေကာင္း ခ်ီ​ယူ​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ထို​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​သည္​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ တို႔​ကို သံ​လွံ​တံ​ျဖင့္​အုပ္​စိုး​မည့္​သား​ေယာက်ာ္း ကို​ဖြား​ျမင္​ေလ​သည္။ သို႔​ရာ​တြင္​ထို​သား​ငယ္ သည္​သူ​၏​မိ​ခင္​ထံ​မွ​ဘု​ရား​သ​ခင္​စံ​ေတာ္ မူ​ရာ​ပလႅင္​ေတာ္​သို႔​ခ်ီ​ယူ​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​၏။-
Burmese MSBU
ထို​အမျိုးသမီး​သည် လူမျိုး​အပေါင်း​တို့​ကို သံ​လှံတံ​ဖြင့်​အုပ်ထိန်း​ရ​မည့် သား​ယောက်ျား​ကို​ဖွားမြင်​၏။ ထို​သား​သည် ဘုရားသခင်​အထံ​တော်​သို့​လည်းကောင်း၊ ပလ္လင်​တော်​သို့​လည်းကောင်း ချီဆောင်​ခြင်း​ကို​ခံရ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​အမ်ိဳးသမီး​သည္ လူမ်ိဳး​အေပါင္း​တို႔​ကို သံ​လွံတံ​ျဖင့္​အုပ္ထိန္း​ရ​မည့္ သား​ေယာက္်ား​ကို​ဖြားျမင္​၏။ ထို​သား​သည္ ဘုရားသခင္​အထံ​ေတာ္​သို႔​လည္းေကာင္း၊ ပလႅင္​ေတာ္​သို႔​လည္းေကာင္း ခ်ီေဆာင္​ျခင္း​ကို​ခံရ​၏။