Revelation 12:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ရေး​ရှုံး​နိမ့်​သွား​ကြ​၏။ သူ​တို့​သည်​ကောင်း ကင်​တွင်​နေ​ရန်​အ​ခွင့်​မ​ရ​ကြ​တော့​ချေ။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဤလောကတနိုင်ငံလုံးကို လှည့်ဖြား၍ မာရ်နတ်စာတန် အမည်ရှိသော ရှေးမြွေဟောင်းတည်း ဟူသော နဂါးကြီးကို၎င်း၊
Burmese 1928
န ဂါး နှင့် ဘက် ပါ စေ တ မန် တို့ သည် မ နိုင်၍ ကောင်း ကင် ဘုံ တွင် ဆက် လက် နေ ထိုင် ခွင့် မ ရ သည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ဤ​လော​က​တစ်​နိုင်​ငံ​လုံး​ကို လှည့်​ဖြား၍ မာရ်​နတ်​စာ​တန် အ​မည်​ရှိ​သော ရှေး​မြွေ​ဟောင်း​တည်း ဟူ​သော န​ဂါး​ကြီး​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သူ​နှင့်​အ​တူ သူ၏​တ​မန်​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ မြေ​ကြီး​သို့ ချ​လိုက်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ဤ​ေလာ​က​တစ္​နိုင္​ငံ​လုံး​ကို လွည့္​ျဖား၍ မာရ္​နတ္​စာ​တန္ အ​မည္​ရွိ​ေသာ ေရွး​ေႁမြ​ေဟာင္း​တည္း ဟူ​ေသာ န​ဂါး​ႀကီး​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သူ​ႏွင့္​အ​တူ သူ၏​တ​မန္​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေျမ​ႀကီး​သို႔ ခ်​လိုက္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
အ​ေရး​ရွုံး​နိမ့္​သြား​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ေကာင္း ကင္​တြင္​ေန​ရန္​အ​ခြင့္​မ​ရ​ၾက​ေတာ့​ေခ်။-
Burmese MSBU
အနိုင်​မ​ရ​ကြ။ ကောင်းကင်​၌​လည်း သူ​တို့​အတွက်​နေရာ​မ​ရှိ​တော့​ပေ။
Burmese MSBZ
အႏိုင္​မ​ရ​ၾက။ ေကာင္းကင္​၌​လည္း သူ​တို႔​အတြက္​ေနရာ​မ​ရွိ​ေတာ့​ေပ။