Revelation 14:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ဒုတိယကောင်းကင်တမန်ပေါ်လာ ပြီးလျှင်၊ ``ဗာဗုလုန်မြို့ကြီးပြိုပျက်လေပြီ၊ ပြိုပျက်လေပြီ။ ထိုမြို့သည်ကာမဂုဏ်လိုက် စားမှုတည်းဟူသောစပျစ်ရည်ကိုလူမျိုး တကာတို့အားတိုက်လေပြီ'' ဟုကြွေးကြော်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်တမန်တပါးကလည်း၊ ဗာဗုလုန်မြို့ကြီး ပြိုလဲပြီ။ မိမိမတရာသေား မေထုန်၏ အဆိပ် အတောက်တည်းဟူသော စပျစ်ရည်ကို လူမျိုးအပေါင်း တို့အား တိုက်လေပြီးသော ဗာဗုလုန်မြို့ကြိးပြိုလဲပြီဟု လိုက်၍ပြောဆို၏။
Burmese 1928
ဒု တိ ယ စေ တ မန် တော် တစ် ပါး လိုက် လျက် မ တ ရား သော မေ ထုန် စ ပျစ် ရည် အ ရှိန် ကို လူ မျိုး ခပ် သိမ်း တို့ အား တိုက် သော ဗာ ဗု လုန် မြို့ ကြီး ပြို ပြီ၊ ပြို ပြီ ဟု ကြွေး ကြော် ၏။
Burmese 2021
ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါးကလည်း၊ ဗာဗုလုန်မြို့ကြီး ပြိုလဲပြီ။ မိမိမတရားသော မေထုန်၏ အဆိပ်အတောက်တည်းဟူသော စပျစ်ရည်ကို လူမျိုးအပေါင်းတို့အား တိုက်လေပြီးသော ဗာဗုလုန်မြို့ကြီး ပြိုလဲပြီဟု လိုက်၍ပြောဆို၏။-
Burmese JBZV
ေကာင္းကင္တမန္တစ္ပါးကလည္း၊ ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕ႀကီး ၿပိဳလဲၿပီ။ မိမိမတရားေသာ ေမထုန္၏ အဆိပ္အေတာက္တည္းဟူေသာ စပ်စ္ရည္ကို လူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔အား တိုက္ေလၿပီးေသာ ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕ႀကီး ၿပိဳလဲၿပီဟု လိုက္၍ေျပာဆို၏။-
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ဒုတိယေကာင္းကင္တမန္ေပၚလာ ၿပီးလၽွင္၊ ``ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕ႀကီးၿပိဳပ်က္ေလၿပီ၊ ၿပိဳပ်က္ေလၿပီ။ ထိုၿမိဳ႕သည္ကာမဂုဏ္လိုက္ စားမွုတည္းဟူေသာစပ်စ္ရည္ကိုလူမ်ိဳး တကာတို႔အားတိုက္ေလၿပီ'' ဟုေႂကြးေၾကာ္၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ဒုတိယကောင်းကင်တမန်သည် လိုက်လာ၍ “မိမိ၏တရားနှင့်မညီမေထုန်ပြုခြင်းကြောင့် သက်ရောက်သည့် ပြင်းစွာသောဒေါသစပျစ်ဝိုင်ကို လူမျိုးတကာတို့အားတိုက်သော ဘေဘီလုံမြို့ကြီးသည် ပြိုလဲပြီ၊ ပြိုလဲပြီ”ဟု ကြွေးကြော်၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ဒုတိယေကာင္းကင္တမန္သည္ လိုက္လာ၍ “မိမိ၏တရားႏွင့္မညီေမထုန္ျပဳျခင္းေၾကာင့္ သက္ေရာက္သည့္ ျပင္းစြာေသာေဒါသစပ်စ္ဝိုင္ကို လူမ်ိဳးတကာတို႔အားတိုက္ေသာ ေဘဘီလုံၿမိဳ႕ႀကီးသည္ ၿပိဳလဲၿပီ၊ ၿပိဳလဲၿပီ ”ဟု ေႂကြးေၾကာ္၏။