Revelation 16:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​စ​တုတ္ထ​ကောင်း​ကင်​တ​မန်​သည်​မိ​မိ ၏​ဖ​လား​မှ အ​မျက်​တော်​ကို​နေ​ပေါ်​သို့​သွန်း လောင်း​လိုက်​၏။ ထို​အ​ခါ​နေ​သည်​လူ​တို့​အား အ​ပူ​ရှိန်​ဖြင့် ကျွမ်း​လောင်​စေ​နိုင်​ခွင့်​ကို​ရ​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
စတုတ္ထကောင်းကင်တမန်သည် မိမိဖလားကို နေပေါ်သို့ သွန်းလောင်းလျှင်၊ နေသည်လူတို့ကို မီးလောင် ရသော အခွင့်ကိုရ၏။
Burmese 1928
စ တု တ္ထ စေ တ မန် တော် သည် ကိုယ့် ဖ လား ကို နေ ပေါ် သို့ သွန်း လောင်း သော် လူ တို့ ကို အ ရှိန် ဖြင့် တောက် လောင် သော အ ခွင့် ရ သည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
စ​တု​တ္ထ​ကောင်း​ကင်​တ​မန်​သည် မိ​မိ​ဖ​လား​ကို နေ​ပေါ်​သို့ သွန်း​လောင်း​လျှင်၊ နေ​သည် လူ​တို့​ကို မီး​လောင်​ရ​သော အ​ခွင့်​ကို​ရ၏။-
Burmese JBZV
စ​တု​တၳ​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္ မိ​မိ​ဖ​လား​ကို ေန​ေပၚ​သို႔ သြန္း​ေလာင္း​လၽွင္၊ ေန​သည္ လူ​တို႔​ကို မီး​ေလာင္​ရ​ေသာ အ​ခြင့္​ကို​ရ၏။-
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​စ​တုတၳ​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္​မိ​မိ ၏​ဖ​လား​မွ အ​မ်က္​ေတာ္​ကို​ေန​ေပၚ​သို႔​သြန္း ေလာင္း​လိုက္​၏။ ထို​အ​ခါ​ေန​သည္​လူ​တို႔​အား အ​ပူ​ရွိန္​ျဖင့္ ကၽြမ္း​ေလာင္​ေစ​နိုင္​ခြင့္​ကို​ရ​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
စတုတ္ထ​ကောင်းကင်​တမန်​သည် သူ​၏​ဖလား​ကို နေ​ပေါ်သို့​သွန်းလောင်း​သောအခါ နေ​သည် လူ​တို့​အား မီး​ဖြင့်​လောင်​ရ​သော​အခွင့်​ကို​ရ​၏။
Burmese MSBZ
စတုတၳ​ေကာင္းကင္​တမန္​သည္ သူ​၏​ဖလား​ကို ေန​ေပၚသို႔​သြန္းေလာင္း​ေသာအခါ ေန​သည္ လူ​တို႔​အား မီး​ျဖင့္​ေလာင္​ရ​ေသာ​အခြင့္​ကို​ရ​၏။