Revelation 18:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​အား​သူ​ပြု​ကျင့်​သည့်​အ​တိုင်း သူ့​အား​လက်​စား​ချေ​ကြ​လော့။ သူ​ပြု​ကျင့်​သည်​ထက်​နှစ်​ဆ​လက်​စား​ချေ ကြ​လော့။ သင်​တို့​အ​တွက်​ဖ​လား​တွင်​သူ​ရော​စပ်​ပေး​သည့် သောက်​သုံး​စ​ရာ​ထက်​နှစ်​ဆ​ပြင်း​အောင်​သူ့ အ​တွက် ရော​စပ်​ပေး​ကြ​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
သူသည် အကျိုးအပြစ်ကို ဆပ်ပေးသည်နည်းတူ သူ၌ ဆပ်ပေးကြလော့။ သူ၏အကျင့်အတိုင်း နှစ်ဆထပ်၍ စီရင်ကြလော့။ သူလောင်းသော ဖလား၌ သူ့အဘို့ နှစ်ဆတိုး၍ လောင်းကြလော့။
Burmese 1928
ထို မြို့ စီ ရင် ခဲ့ သည့် အ တိုင်း ပင် စီ ရင် ခြင်း၊ အ ကျင့် အ ကြံ များ အ လိုက် နှစ် ဆ တုန့် ပြန် ခြင်း၊ ရော စပ် ခဲ့ သော ခွက်၌ နှစ် ဆ ရော စပ် ခြင်း၊
Burmese 2021
သူ​သည် အ​ကျိုး​အ​ပြစ်​ကို ဆပ်​ပေး​သည်​နည်း​တူ သူ၌ ဆပ်​ပေး​ကြ​လော့။ သူ၏​အ​ကျင့်​အ​တိုင်း နှစ်​ဆ​ထပ်၍ စီ​ရင်​ကြ​လော့။ သူ​လောင်း​သော ဖ​လား၌ သူ့​အ​ဖို့ နှစ်​ဆ​တိုး၍ လောင်း​ကြ​လော့။-
Burmese JBZV
သူ​သည္ အ​က်ိဳး​အ​ျပစ္​ကို ဆပ္​ေပး​သည္​နည္း​တူ သူ၌ ဆပ္​ေပး​ၾက​ေလာ့။ သူ၏​အ​က်င့္​အ​တိုင္း ႏွစ္​ဆ​ထပ္၍ စီ​ရင္​ၾက​ေလာ့။ သူ​ေလာင္း​ေသာ ဖ​လား၌ သူ႔​အ​ဖို႔ ႏွစ္​ဆ​တိုး၍ ေလာင္း​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​အား​သူ​ျပဳ​က်င့္​သည့္​အ​တိုင္း သူ႔​အား​လက္​စား​ေခ်​ၾက​ေလာ့။ သူ​ျပဳ​က်င့္​သည္​ထက္​ႏွစ္​ဆ​လက္​စား​ေခ် ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔​အ​တြက္​ဖ​လား​တြင္​သူ​ေရာ​စပ္​ေပး​သည့္ ေသာက္​သုံး​စ​ရာ​ထက္​ႏွစ္​ဆ​ျပင္း​ေအာင္​သူ႔ အ​တြက္ ေရာ​စပ္​ေပး​ၾက​ေလာ့။
Burmese MSBU
သူ​ပေး​ခဲ့​သည့်​အတိုင်း သူ့​အား​ပြန်​ပေး​ကြ​လော့။ သူ​ပြု​သော​အမှု​များ​အပေါ် နှစ်ဆ​တိုး​၍​တုံ့ပြန်​ကြ​လော့။ သူ​ရောစပ်​ခဲ့​သော​ခွက်​၌ သူ့​အတွက်​နှစ်ဆ​ရောစပ်​ပေး​ကြ​လော့။
Burmese MSBZ
သူ​ေပး​ခဲ့​သည့္​အတိုင္း သူ႔​အား​ျပန္​ေပး​ၾက​ေလာ့။ သူ​ျပဳ​ေသာ​အမႈ​မ်ား​အေပၚ ႏွစ္ဆ​တိုး​၍​တုံ႔ျပန္​ၾက​ေလာ့။ သူ​ေရာစပ္​ခဲ့​ေသာ​ခြက္​၌ သူ႔​အတြက္​ႏွစ္ဆ​ေရာစပ္​ေပး​ၾက​ေလာ့။