Revelation 2:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သွာတိရမြို့အသင်းတော်၏ကောင်းကင်တမန် ထံသို့ဤသို့စာရေး၍သြဝါဒပေးလော့။ ``ဤသြဝါဒသည်ဘုရားသခင်၏သားတော် ထံမှဖြစ်၏။ ထိုအရှင်၏မျက်စိတော်များသည် မီးလျှံသဖွယ်တောက်ပလျက်၊ ခြေတော်များ သည်တောက်ပြောင်သောကြေးဝါကဲ့သို့ဖြစ်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သွာတိရမြို့၌ ရှိသောအသင်းတော်၏ တမန်ကို ဤသို့ရေး၍ မှာလိုက်လော့။ မီးလျှံကဲ့သို့သော မျက်စိနှင့် ၎င်း ၊ ကြေးဝါစစ်နှင့်တူသောခြေနှင့်၎င်း၊ ပြည့်စုံသော ဘုရားသခင့်သားတော်၏ အမိန့်တော်ကား၊
Burmese 1928
သွာ တိ ရ မြို့ ရှိ အ သင်း တော့် ဆိုင် ရာ စေ တ မန် တော့် ထံ ရေး လိုက် ရ မည် မှာ မီး လျှံ အ ဆင်း စ က္ခု တော်၊ တိုက် ပြီး ကြေး အ ဆင်း ခြေ တော် ရှိ သော ဘု ရား သ ခင့် သား တော် က၊
Burmese 2021
သွာတိရမြို့၌ရှိသော အသင်းတော်၏ တမန်ကို ဤသို့ရေး၍ မှာလိုက်လော့။ မီးလျှံကဲ့သို့သော မျက်စိနှင့်လည်းကောင်း၊ ကြေးဝါစစ်နှင့်တူသော ခြေနှင့်လည်းကောင်း၊ ပြည့်စုံသော ဘုရားသခင့်သားတော်၏ အမိန့်တော်ကား၊-
Burmese JBZV
သြာတိရၿမိဳ႕၌ရွိေသာ အသင္းေတာ္၏ တမန္ကို ဤသို႔ေရး၍ မွာလိုက္ေလာ့။ မီးလၽွံကဲ့သို႔ေသာ မ်က္စိႏွင့္လည္းေကာင္း ၊ ေၾကးဝါစစ္ႏွင့္တူေသာ ေျခႏွင့္လည္းေကာင္း၊ ျပည့္စုံေသာ ဘုရားသခင့္သားေတာ္၏ အမိန္႔ေတာ္ကား၊-
Burmese MCLZV
သြာတိရၿမိဳ႕အသင္းေတာ္၏ေကာင္းကင္တမန္ ထံသို႔ဤသို႔စာေရး၍ၾသဝါဒေပးေလာ့။ ``ဤၾသဝါဒသည္ဘုရားသခင္၏သားေတာ္ ထံမွျဖစ္၏။ ထိုအရွင္၏မ်က္စိေတာ္မ်ားသည္ မီးလၽွံသဖြယ္ေတာက္ပလ်က္၊ ေျခေတာ္မ်ား သည္ေတာက္ေျပာင္ေသာေၾကးဝါကဲ့သို႔ျဖစ္၏။-
Burmese MSBU
သွာတိရမြို့၌ရှိသော အသင်းတော်၏စေတမန်အား ဤသို့ရေးလိုက်လော့။ မီးလျှံကဲ့သို့သောမျက်စိနှင့် တောက်ပသောကြေးဝါနှင့်တူသောခြေရှိသည့် ဘုရားသခင်၏သားတော်က ဤသို့မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သြာတိရၿမိဳ႕၌ရွိေသာ အသင္းေတာ္၏ေစတမန္အား ဤသို႔ေရးလိုက္ေလာ့။ မီးလွ်ံကဲ့သို႔ေသာမ်က္စိႏွင့္ ေတာက္ပေသာေၾကးဝါႏွင့္တူေသာေျခရွိသည့္ ဘုရားသခင္၏သားေတာ္က ဤသို႔မိန႔္ေတာ္မူ၏။