Revelation 20:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဂေါဂနှင့်မာဂေါဂဟုခေါ်သောကမ္ဘာအရပ်လေး မျက်နှာရှိလူမျိုးအပေါင်းတို့အား မှောက်မှား လမ်းလွဲစေလျက်စစ်တိုက်ရန်စုဝေးစေလိမ့်မည်။ သူတို့သည်အရေအတွက်အားဖြင့် သမုဒ္ဒရာ သဲလုံးနှင့်အမျှများသတည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
အရေအတွက်အားဖြင့် သမုဒ္ဒရာသဲလုံးနှင့်အမျှ များသောဂေါဂ၊ မာဂေါဂတည်းဟူသော မြေကြီး လေးမျက်နှာပေါ်မှာနေသော လူအမျိုးမျိုးတို့ကို လှည့်ဖြား အံ့သောငှာ၎င်း၊ စစ်တိုက်ဘို့ စည်းဝေးစေခြင်းငှာ၎င်း တက်လိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဂေါ ဂ၊ မာ ဂေါ ဂ ခေါ် မြေ ကြီး လေး စွန်း ရှိ လူ မျိုး များ ကို လှည့် ဖြား လျက် စစ် ပွဲ သို့ စု ရုံး စေ ခြင်း ငှါ ထွက် လိမ့် မည်။ သ မု ဒ္ဒ ရာ သဲ လုံး နှင့် အ မျှ များ ပြား သော၊
Burmese 2021
အရေအတွက်အားဖြင့် သမုဒ္ဒရာသဲလုံးနှင့်အမျှ များသောဂေါဂ၊ မာဂေါဂတည်းဟူသော မြေကြီး လေးမျက်နှာပေါ်မှာနေသော လူအမျိုးမျိုးတို့ကို လှည့်ဖြားအံ့သောငှာလည်းကောင်း၊ စစ်တိုက်ဖို့ စည်းဝေးစေခြင်းငှာလည်းကောင်း တက်လိမ့်မည်။-
Burmese JBZV
အေရအတြက္အားျဖင့္ သမုဒၵရာသဲလုံးႏွင့္အမၽွ မ်ားေသာေဂါဂ၊ မာေဂါဂတည္းဟူေသာ ေျမႀကီး ေလးမ်က္ႏွာေပၚမွာေနေသာ လူအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔ကို လွည့္ျဖားအံ့ေသာငွာလည္းေကာင္း၊ စစ္တိုက္ဖို႔ စည္းေဝးေစျခင္းငွာလည္းေကာင္း တက္လိမ့္မည္။-
Burmese MCLZV
ေဂါဂႏွင့္မာေဂါဂဟုေခၚေသာကမၻာအရပ္ေလး မ်က္ႏွာရွိလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔အား ေမွာက္မွား လမ္းလြဲေစလ်က္စစ္တိုက္ရန္စုေဝးေစလိမ့္မည္။ သူတို႔သည္အေရအတြက္အားျဖင့္ သမုဒၵရာ သဲလုံးႏွင့္အမၽွမ်ားသတည္း။-
Burmese MSBU
ကမ္ဘာမြေကြီးလေးမျက်နှာရှိ လူမျိုးများဖြစ်ကြသည့် ဂေါဂ၊ မာဂေါဂကိုလှည့်ဖြားရန်နှင့် စစ်ပွဲအတွက် သူတို့ကိုစုဝေးစေရန် ထွက်သွားလိမ့်မည်။ သူတို့၏အရေအတွက်သည် သမုဒ္ဒရာသဲပွင့်များနှင့်အမျှရှိကြ၏။
Burmese MSBZ
ကမာၻေျမႀကီးေလးမ်က္ႏွာရွိ လူမ်ိဳးမ်ားျဖစ္ၾကသည့္ ေဂါဂ၊ မာေဂါဂကိုလွည့္ျဖားရန္ႏွင့္ စစ္ပြဲအတြက္ သူတို႔ကိုစုေဝးေစရန္ ထြက္သြားလိမ့္မည္။ သူတို႔၏အေရအတြက္သည္ သမုဒၵရာသဲပြင့္မ်ားႏွင့္အမွ်ရွိၾက၏။