Revelation 22:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​က``နား​ထောင်​လော့။ မ​ကြာ​မီ​ငါ ကြွ​လာ​မည်။ လူ​အ​သီး​သီး​တို့​အား မိ​မိ​တို့​၏ အ​ကျင့်​အ​လျောက်​ပေး​အပ်​ရန်​ဆု​ကို​ငါ​ယူ လာ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်အလျင်အမြန်လာမည်။ ငါသည် အကျိုး အဖြစ်ကို ဆောင်ခဲ့သည်ဖြစ်၍၊ လူအသီးသီးတို့အား မိမိတို့အကျင့်အတိုင်း ဆပ်ပေး မည်။
Burmese 1928
လူ အ သီး အ သီး တို့ အား အ ကျင့် အ ကြံ အ လျောက် ဆပ် ပေး ရန် အ ကျိုး ဆက် ထက် ကြပ် ပါ ငါ အ မြန် လာ မည်။
Burmese 2021
ငါ​သည် အ​လျင်​အ​မြန်​လာ​မည်။ ငါ​သည် အ​ကျိုး​အ​ပြစ်​ကို ဆောင်​ခဲ့​သည်​ဖြစ်၍၊ လူ​အ​သီး​အ​သီး​တို့​အား မိ​မိ​တို့​အ​ကျင့်​အ​တိုင်း ဆပ်​ပေး​မည်။-
Burmese JBZV
ငါ​သည္ အ​လ်င္​အ​ျမန္​လာ​မည္။ ငါ​သည္ အ​က်ိဳး​အ​ျပစ္​ကို ေဆာင္​ခဲ့​သည္​ျဖစ္၍၊ လူ​အ​သီး​အ​သီး​တို႔​အား မိ​မိ​တို႔​အ​က်င့္​အ​တိုင္း ဆပ္​ေပး​မည္။-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​က``နား​ေထာင္​ေလာ့။ မ​ၾကာ​မီ​ငါ ႂကြ​လာ​မည္။ လူ​အ​သီး​သီး​တို႔​အား မိ​မိ​တို႔​၏ အ​က်င့္​အ​ေလ်ာက္​ေပး​အပ္​ရန္​ဆု​ကို​ငါ​ယူ လာ​မည္။-
Burmese MSBU
“ကြည့်ရှု​လော့။ ငါ​သည်​အလျင်အမြန်​လာ​မည်။ ငါ​ပေး​မည့်​အကျိုး​အပြစ်​ကို​ယူဆောင်​လာ​၍ လူ​အသီးသီး​တို့​အား မိမိ​တို့​ပြု​သော​အမှု​အတိုင်း ငါ​ပေးဆပ်​မည်။
Burmese MSBZ
“ၾကည့္ရႈ​ေလာ့။ ငါ​သည္​အလ်င္အျမန္​လာ​မည္။ ငါ​ေပး​မည့္​အက်ိဳး​အျပစ္​ကို​ယူေဆာင္​လာ​၍ လူ​အသီးသီး​တို႔​အား မိမိ​တို႔​ျပဳ​ေသာ​အမႈ​အတိုင္း ငါ​ေပးဆပ္​မည္။