Revelation 3:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​သင်​သည်​မ​ပူ​မ​အေး​နွေး​ရုံ​သာ​ရှိ သ​ဖြင့် သင့်​အား​ငါ​၏​ခံ​တွင်း​မှ​ထွေး​ထုတ်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့အဧမဟုတ်၊ အပူမဟုတ်၊ နွေးရုံရှိသောကြောင့် ငါ၏ခံတွင်းသည် သင့်ကိုထွေးလုပြီ။
Burmese 1928
ထို သို့ မ ပူ မ အေး၊ နွေး ရုံ မျှ ရှိ သော ကြောင့် သင့် ကို ငါ့ ခံ တွင်း မှ ထွေး တော့ မည်။
Burmese 2021
ထို​သို့ အ​ဧ​မ​ဟုတ်၊ အ​ပူ​မ​ဟုတ်၊ နွေး​ရုံ​ရှိ​သော​ကြောင့် ငါ၏​ခံ​တွင်း​သည် သင့်​ကို​ထွေး​လု​ပြီ။-
Burmese JBZV
ထို​သို႔ အ​ဧ​မ​ဟုတ္၊ အ​ပူ​မ​ဟုတ္၊ ေႏြး​႐ုံ​ရွိ​ေသာ​ေၾကာင့္ ငါ၏​ခံ​တြင္း​သည္ သင့္​ကို​ေထြး​လု​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​သင္​သည္​မ​ပူ​မ​ေအး​ေႏြး​႐ုံ​သာ​ရွိ သ​ျဖင့္ သင့္​အား​ငါ​၏​ခံ​တြင္း​မွ​ေထြး​ထုတ္​မည္။-
Burmese MSBU
သင်​သည် ဤသို့ အပူ​လည်း​မ​ဟုတ်၊ အအေး​လည်း​မ​ဟုတ်၊ မ​ပူ​မ​အေး​ဖြစ်​နေ​သောကြောင့် သင့်​ကို ငါ့​ခံတွင်း​ထဲမှ ထွေးထုတ်​တော့မည်။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ ဤသို႔ အပူ​လည္း​မ​ဟုတ္၊ အေအး​လည္း​မ​ဟုတ္၊ မ​ပူ​မ​ေအး​ျဖစ္​ေန​ေသာေၾကာင့္ သင့္​ကို ငါ့​ခံတြင္း​ထဲမွ ေထြးထုတ္​ေတာ့မည္။