Revelation 6:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကောင်း​ကင်​ရှိ​ကြယ်​များ​သည်​လေ​ပြင်း​ဒဏ် ကြောင့် အ​ပင်​မှ​ကြွေ​ကုန်​သော​င်္သဘော​သ​ဖန်း သီး​စိမ်း​များ​ကဲ့​သို့​ကမ္ဘာ​မြေ​သို့​ကျ​ကုန်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်္ဘောသဖန်းပင်ကို ပြင်းစွာသော လေတိုက်လျှင်၊ အချိန်မတန်သော အသီးကြွေသကဲ့သို့၊ ကောင်းကင်ကြယ်တို့သည် မြေပေါ်သို့ ကျကြ၏။
Burmese 1928
မိုး ကောင်း ကင် ကြယ် န က္ခ များ သည် မ အောင် သော သ ဖန်း သီး လေ တိုက်၍ ကြွေ ကျ သ ကဲ့ သို့ မြေ ကြီး သို့ ကြွေ ကျ လျက်၊
Burmese 2021
သင်္ဘော​သ​ဖန်း​ပင်​ကို ပြင်း​စွာ​သော လေ​တိုက်​လျှင်၊ အ​ချိန်​မ​တန်​သော အ​သီး​ကြွေ​သ​ကဲ့​သို့၊ ကောင်း​ကင်​ကြယ်​တို့​သည် မြေ​ပေါ်​သို့ ကျ​ကြ၏။-
Burmese JBZV
သေဘၤာ​သ​ဖန္း​ပင္​ကို ျပင္း​စြာ​ေသာ ေလ​တိုက္​လၽွင္၊ အ​ခ်ိန္​မ​တန္​ေသာ အ​သီး​ေႂကြ​သ​ကဲ့​သို႔၊ ေကာင္း​ကင္​ၾကယ္​တို႔​သည္ ေျမ​ေပၚ​သို႔ က်​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ေကာင္း​ကင္​ရွိ​ၾကယ္​မ်ား​သည္​ေလ​ျပင္း​ဒဏ္ ေၾကာင့္ အ​ပင္​မွ​ေႂကြ​ကုန္​ေသာ​သၤေဘာ​သ​ဖန္း သီး​စိမ္း​မ်ား​ကဲ့​သို႔​ကမၻာ​ေျမ​သို႔​က်​ကုန္​၏။
Burmese MSBU
ကောင်းကင်​မှ​ကြယ်​များ​သည် လေ​ပြင်း​လှုပ်ခါ​သောအခါ သဖန်းပင်​မှ​အသီးစိမ်း​များ​ကြွေကျ​သကဲ့သို့ မြေကြီး​ပေါ်သို့​ကျ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္​မွ​ၾကယ္​မ်ား​သည္ ေလ​ျပင္း​လႈပ္ခါ​ေသာအခါ သဖန္းပင္​မွ​အသီးစိမ္း​မ်ား​ေႂကြက်​သကဲ့သို႔ ေျမႀကီး​ေပၚသို႔​က်​ၾက​၏။