Revelation 6:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​မြင်း​နီ​တစ်​ကောင်​ထွက်​လာ​၏။ လူ​တို့ သည်​အ​ချင်း​ချင်း​တစ်​ယောက်​ကို​တစ်​ယောက် သတ်​ဖြတ်​ကြ​စေ​ရန်​မြင်း​စီး​သူ​ရဲ​အား ဤ လော​က​တွင်​စစ်​မက်​ဖြစ်​ပွား​စေ​နိုင်​သည့်​တန်​ခိုး ကို​ပေး​အပ်​ထား​၏။ ဋ္ဌား​ကြီး​တစ်​လက်​ကို​သူ့ အား​ပေး​ထား​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါမြင်းနီတစီးထွက်၍၊ စီးသောသူသည် ငြိမ်ဝပ်ခြင်းကို မြေကြီးကရုပ်သိမ်းခြင်းငှါ၎င်း၊ မြေကြီး သားတို့ကို အချင်းချင်းအသေသတ်စေခြင်းငှါ၎င်း အခွင့်ရ၏။ သူ၌ထားကြီးကိုပေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
စီး နင်း သူ သည် လူ အ ချင်း ချင်း လုပ် ကြံ ကြ စေ ရန် မြေ ကြီး ပေါ် ရှိ ရန် ငြိမ်း ခြင်း ကို ရုပ် သိမ်း ခွင့် ရ သည့် ပြင် ဓား လွယ် ကြီး တစ် စင်း ကို ခံ ရ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ မြင်း​နီ​တစ်​စီး​ထွက်၍၊ စီး​သော​သူ​သည် ငြိမ်​ဝပ်​ခြင်း​ကို မြေ​ကြီး​က​ရုပ်​သိမ်း​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ မြေ​ကြီး​သား​တို့​ကို အ​ချင်း​ချင်း အ​သေ​သတ်​စေ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း အ​ခွင့်​ရ၏။ သူ၌​ဓား​ကြီး​ကို ပေး​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ျမင္း​နီ​တစ္​စီး​ထြက္၍၊ စီး​ေသာ​သူ​သည္ ၿငိမ္​ဝပ္​ျခင္း​ကို ေျမ​ႀကီး​က​႐ုပ္​သိမ္း​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ေျမ​ႀကီး​သား​တို႔​ကို အ​ခ်င္း​ခ်င္း အ​ေသ​သတ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း အ​ခြင့္​ရ၏။ သူ၌​ဓား​ႀကီး​ကို ေပး​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ျမင္း​နီ​တစ္​ေကာင္​ထြက္​လာ​၏။ လူ​တို႔ သည္​အ​ခ်င္း​ခ်င္း​တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္ သတ္​ျဖတ္​ၾက​ေစ​ရန္​ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ​အား ဤ ေလာ​က​တြင္​စစ္​မက္​ျဖစ္​ပြား​ေစ​နိုင္​သည့္​တန္​ခိုး ကို​ေပး​အပ္​ထား​၏။ ဓား​ႀကီး​တစ္​လက္​ကို​သူ႔ အား​ေပး​ထား​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ နီရဲ​သော​အခြား​မြင်း​တစ်​ကောင်​ထွက်လာ​၏။ ထို​မြင်း​ပေါ်တွင်​စီး​သော​သူ​သည် လူ​တို့​အား အချင်းချင်း​သတ်ဖြတ်​ကြ​စေရန် မြေကြီး​ပေါ်မှ ငြိမ်းချမ်း​မှု​ကို​ရုပ်သိမ်း​ရ​သော​အခွင့်​ကို​ရရှိ​၏။ ကြီးမား​သော​ဓား​တစ်​လက်​ကို​လည်း သူ့​အား​ပေး​လေ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ နီရဲ​ေသာ​အျခား​ျမင္း​တစ္​ေကာင္​ထြက္လာ​၏။ ထို​ျမင္း​ေပၚတြင္​စီး​ေသာ​သူ​သည္ လူ​တို႔​အား အခ်င္းခ်င္း​သတ္ျဖတ္​ၾက​ေစရန္ ေျမႀကီး​ေပၚမွ ၿငိမ္းခ်မ္း​မႈ​ကို​႐ုပ္သိမ္း​ရ​ေသာ​အခြင့္​ကို​ရရွိ​၏။ ႀကီးမား​ေသာ​ဓား​တစ္​လက္​ကို​လည္း သူ႔​အား​ေပး​ေလ​၏။