Revelation 8:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သတ္တမ​ချိပ်​တံ​ဆိပ်​ကို​သိုး​သူ​ငယ်​တော်​ဖွင့် လိုက်​သော​အ​ခါ ကောင်း​ကင်​ဘုံ​တွင်​နာ​ရီ ဝက်​ခန့်​ဆိတ်​ငြိမ်​၍​သွား​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သတ္တမတံဆိပ်ကိုဖွင့်သောအခါ၊ ကောင်းကင်ဘုံ၌ နာရီဝက်မျှ တိတ်ဆိတ်စွာ နေကြ၏။
Burmese 1928
သ တ္တ မ တံ ဆိပ် ကို ဖွင့် တော် မူ သည့် ကာ လ ကောင်း ကင် ဘုံ တွင် နာ ရီ ဝက် မျှ ဆိတ် ဆိတ် နေ ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
သ​တ္တ​မ​တံ​ဆိပ်​ကို ဖွင့်​သော​အ​ခါ၊ ကောင်း​ကင်​ဘုံ၌ နာ​ရီ​ဝက်​မျှ တိတ်​ဆိတ်​စွာ နေ​ကြ၏။-
Burmese JBZV
သ​တၱ​မ​တံ​ဆိပ္​ကို ဖြင့္​ေသာ​အ​ခါ၊ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ၌ နာ​ရီ​ဝက္​မၽွ တိတ္​ဆိတ္​စြာ ေန​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သတၱမ​ခ်ိပ္​တံ​ဆိပ္​ကို​သိုး​သူ​ငယ္​ေတာ္​ဖြင့္ လိုက္​ေသာ​အ​ခါ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​တြင္​နာ​ရီ ဝက္​ခန႔္​ဆိတ္​ၿငိမ္​၍​သြား​၏။-
Burmese MSBU
သိုးသငယ်​တော်​သည် သတ္တမ​တံဆိပ်​ကို​ဖွင့်​သောအခါ ကောင်းကင်​၌ နာရီဝက်​ခန့်မျှ ဆိတ်ငြိမ်​ခြင်း​ရှိ​၏။
Burmese MSBZ
သိုးသငယ္​ေတာ္​သည္ သတၱမ​တံဆိပ္​ကို​ဖြင့္​ေသာအခါ ေကာင္းကင္​၌ နာရီဝက္​ခန႔္မွ် ဆိတ္ၿငိမ္​ျခင္း​ရွိ​၏။