Revelation 9:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြင်း​တို့​၏​တန်​ခိုး​စွမ်း​ရည်​သည်​သူ​တို့​၏​ခံ​တွင်း နှင့်​အ​မြီး​တွင်​ရှိ​၏။ သူ​တို့​၏​အ​မြီး​များ​သည် မြွေ​များ​နှင့်​တူ​၏။ ထို​အ​မြီး​များ​တွင်​ဦး​ခေါင်း များ​ပေါက်​လျက်​ယင်း​အ​မြီး​များ​ဖြင့်​လူ​တို့ အား​အန္တ​ရာယ်​ပြု​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ သူတို့တန်ခိုးသည် ခံတွင်း၌၎င်း၊ အမြီး၌၎င်းတည်၏။ အမြီးသည် ခေါင်းနှင့် ပြည့်စုံ၍ မြွေနှင့်တူ၏ ။အမြီးအားဖြင့်ညှင်းဆဲတတ်ကြ၏။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ သူ​တို့​တန်​ခိုး​သည် ခံ​တွင်း၌​လည်း​ကောင်း၊ အ​မြီး၌​လည်း​ကောင်း တည်၏။ အ​မြီး​သည် ခေါင်း​နှင့်​ပြည့်​စုံ၍ မြွေ​နှင့်​တူ၏။ အ​မြီး​အား​ဖြင့် ညှဥ်း​ဆဲ​တတ်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သူ​တို႔​တန္​ခိုး​သည္ ခံ​တြင္း၌​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ၿမီး၌​လည္း​ေကာင္း တည္၏။ အ​ၿမီး​သည္ ေခါင္း​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ၍ ေႁမြ​ႏွင့္​တူ၏။ အ​ၿမီး​အား​ျဖင့္ ညႇဥ္း​ဆဲ​တတ္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ျမင္း​တို႔​၏​တန္​ခိုး​စြမ္း​ရည္​သည္​သူ​တို႔​၏​ခံ​တြင္း ႏွင့္​အ​ၿမီး​တြင္​ရွိ​၏။ သူ​တို႔​၏​အ​ၿမီး​မ်ား​သည္ ေႁမြ​မ်ား​ႏွင့္​တူ​၏။ ထို​အ​ၿမီး​မ်ား​တြင္​ဦး​ေခါင္း မ်ား​ေပါက္​လ်က္​ယင္း​အ​ၿမီး​မ်ား​ျဖင့္​လူ​တို႔ အား​အႏၲ​ရာယ္​ျပဳ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
မြင်း​တို့​၏​အစွမ်း​သည် သူ​တို့​၏​ခံတွင်း​နှင့်​အမြီး​တို့​၌​ရှိ​၏။ သူ​တို့​၏​အမြီး​သည် မြွေ​နှင့်​တူ​ပြီး ဦးခေါင်း​ရှိ​၍ ထို​ဦးခေါင်း​အားဖြင့် လူ​တို့​အား​ဘေးသင့်​စေ​၏။
Burmese MSBZ
ျမင္း​တို႔​၏​အစြမ္း​သည္ သူ​တို႔​၏​ခံတြင္း​ႏွင့္​အၿမီး​တို႔​၌​ရွိ​၏။ သူ​တို႔​၏​အၿမီး​သည္ ေႁမြ​ႏွင့္​တူ​ၿပီး ဦးေခါင္း​ရွိ​၍ ထို​ဦးေခါင္း​အားျဖင့္ လူ​တို႔​အား​ေဘးသင့္​ေစ​၏။