Romans 1:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​မှန်​တ​ရား​ကို​လူ​တို့​မ​သိ​စေ​ရန်​ဆီး​တား ပိတ်​ပင်​သော၊ ဆိုး​ညစ်​မှု​ကို​ပြု​ကျင့်​သော​ဘု​ရား မဲ့​သူ​တို့​၏​အ​ပြစ်​နှင့်​ဆိုး​ညစ်​မှု​အ​ပေါင်း​တို့ အ​ပေါ်​သို့ ကောင်း​ကင်​မှ​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​အ​မျက် တော်​သည်​သက်​ရောက်​လျက်​ရှိ​ကြောင်း​ပေါ်​လွင် ထင်​ရှား​လာ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
သမ္မာတရားကိုအဓမ္မဖြင့် ဆီးတားနှိပ်စက်သော သူတို့ ပြုတတ်သော ဘုရားမဲ့နေခြင်းအမှု၊ တရားကို လွန်ကျူးခြင်း အမှုအမျိုးမျိုးတို့ တဘက်၌ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်သည်ကောင်းကင်မှ ထင်ရှားလျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် ဖော် ပြ တော် မူ သည့် အ လျောက် ကိုယ် တော့် အ ကြောင်း သိ အပ် သ မျှ ထင် ရှား ပြီး ဖြစ်၍၊ သ မ္မာ တ ရား ကို မ တ ရား သ ဖြင့် ဖိ စီး သူ တို့၏ ဘု ရား မဲ့ နေ ခြင်း နှင့် တ ရား မဲ့ နေ ခြင်း ခပ် သိမ်း အ ပေါ် တွင် မူ ကား ဘု ရား သ ခင့် အ မျက် တော် သည် ကောင်း ကင် မှ ထင် ရှား လျက် ရှိ၏။
Burmese 2021
သ​မ္မာ​တ​ရား​ကို​အ​ဓ​မ္မ​ဖြင့် ဆီး​တား​နှိပ်​စက်​သော​သူ​တို့ ပြု​တတ်​သော ဘု​ရား​မဲ့​နေ​ခြင်း​အ​မှု၊ တ​ရား​ကို လွန်​ကျူး​ခြင်း အ​မှု​အ​မျိုး​မျိုး​တို့ တစ်​ဖက်၌ ဘု​ရား​သ​ခင်၏ အ​မျက်​တော်​သည် ကောင်း​ကင်​မှ ထင်​ရှား​လျက်​ရှိ၏။-
Burmese JBZV
သ​မၼာ​တ​ရား​ကို​အ​ဓ​မၼ​ျဖင့္ ဆီး​တား​ႏွိပ္​စက္​ေသာ​သူ​တို႔ ျပဳ​တတ္​ေသာ ဘု​ရား​မဲ့​ေန​ျခင္း​အ​မွု၊ တ​ရား​ကို လြန္​က်ဴး​ျခင္း အ​မွု​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔ တစ္​ဖက္၌ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ အ​မ်က္​ေတာ္​သည္ ေကာင္း​ကင္​မွ ထင္​ရွား​လ်က္​ရွိ၏။-
Burmese MCLZV
အ​မွန္​တ​ရား​ကို​လူ​တို႔​မ​သိ​ေစ​ရန္​ဆီး​တား ပိတ္​ပင္​ေသာ၊ ဆိုး​ညစ္​မွု​ကို​ျပဳ​က်င့္​ေသာ​ဘု​ရား မဲ့​သူ​တို႔​၏​အ​ျပစ္​ႏွင့္​ဆိုး​ညစ္​မွု​အ​ေပါင္း​တို႔ အ​ေပၚ​သို႔ ေကာင္း​ကင္​မွ​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အ​မ်က္ ေတာ္​သည္​သက္​ေရာက္​လ်က္​ရွိ​ေၾကာင္း​ေပၚ​လြင္ ထင္​ရွား​လာ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​၏​အမျက်​တော်​သည် ကောင်းကင်​မှ​ထင်ရှား​လျက် သမ္မာတရား​ကို မတရားမှု​ဖြင့်​တားဆီး​ပိတ်ပင်​သော​သူ​တို့​၏​ဘုရား​တရား​မဲ့​ခြင်း​နှင့် မတရားမှု​အလုံးစုံ​တို့​အပေါ်သို့ သက်ရောက်​၏။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​၏​အမ်က္​ေတာ္​သည္ ေကာင္းကင္​မွ​ထင္ရွား​လ်က္ သမၼာတရား​ကို မတရားမႈ​ျဖင့္​တားဆီး​ပိတ္ပင္​ေသာ​သူ​တို႔​၏​ဘုရား​တရား​မဲ့​ျခင္း​ႏွင့္ မတရားမႈ​အလုံးစုံ​တို႔​အေပၚသို႔ သက္ေရာက္​၏။