Romans 1:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​၏​ယုံ​ကြည်​ခြင်း​အ​ကြောင်း​သ​တင်း သည်​ကမ္ဘာ​တစ်​ဝန်း​လုံး​ပျံ့​နှံ့​လျက်​ရှိ​သ​ဖြင့် ငါ​သည်​သင်​တို့​အား​လုံး​အ​တွက်​ယေ​ရှု​ခ​ရစ် ကို​အ​မှီ​ပြု​၍​ဦး​စွာ​ပ​ထ​မ​ဘု​ရား​သ​ခင် ၏​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချီး​မွမ်း​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့၏ယုံကြည်ခြင်းအရာသည် မြေတပြင်လုံး၌ အနှံ့အပြား ကျော်စောသည်ဖြစ်၍၊ သင်တို့ အကြောင်းကြောင့် ယေရှုခရစ်အားဖြင့်၊ ငါ၏ဘုရား သခင်ကျေးဇူးတော်ကို ရှေးဦးစွာ ငါချီးမွမ်း၏။
Burmese 1928
သင် တို့ ယုံ ကြည် ခြင်း သည် တစ် လော က လုံး တွင် ကြေ ငြာ လျက် ရှိ သော ကြောင့် သင် တို့ ရှိ သ မျှ အ တွက် ငါ၏ ဘု ရား သ ခင့် ကျေး ဇူး တော် ကို ယေ ရှု ခ ရစ် အား ဖြင့် ငါ ဦး စွာ ချီး မွမ်း ၏။
Burmese 2021
သင်​တို့၏​ယုံ​ကြည်​ခြင်း​အ​ရာ​သည် မြေ​တစ်​ပြင်​လုံး၌ အ​နှံ့​အ​ပြား ကျော်​စော​သည်​ဖြစ်၍၊ သင်​တို့​အ​ကြောင်း​ကြောင့် ယေ​ရှု​ခ​ရစ်​အား​ဖြင့်၊ ငါ၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို ရှေ့​ဦး​စွာ ငါ​ချီး​မွမ်း၏။-
Burmese JBZV
သင္​တို႔၏​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အ​ရာ​သည္ ေျမ​တစ္​ျပင္​လုံး၌ အ​ႏွံ့​အ​ျပား ေက်ာ္​ေစာ​သည္​ျဖစ္၍၊ သင္​တို႔​အ​ေၾကာင္း​ေၾကာင့္ ေယ​ရွု​ခ​ရစ္​အား​ျဖင့္၊ ငါ၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို ေရွ႕​ဦး​စြာ ငါ​ခ်ီး​မြမ္း၏။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​၏​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အ​ေၾကာင္း​သ​တင္း သည္​ကမၻာ​တစ္​ဝန္း​လုံး​ပ်ံ႕​ႏွံ့​လ်က္​ရွိ​သ​ျဖင့္ ငါ​သည္​သင္​တို႔​အား​လုံး​အ​တြက္​ေယ​ရွု​ခ​ရစ္ ကို​အ​မွီ​ျပဳ​၍​ဦး​စြာ​ပ​ထ​မ​ဘု​ရား​သ​ခင္ ၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​ခ်ီး​မြမ္း​၏။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​၏​ယုံကြည်​ခြင်း​သည် ကမ္ဘာ​တစ်ဝန်းလုံး​တွင် ကျော်ကြား​လျက်​ရှိ​သည်​ဖြစ်၍ ငါ​သည် သင်​တို့​အားလုံး​အတွက် ငါ​၏​ဘုရားသခင်​ကို ယေရှု​ခရစ်တော်​အားဖြင့် ပထမ​ဦးစွာ​ကျေးဇူးတင်​၏။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​၏​ယုံၾကည္​ျခင္း​သည္ ကမာၻ​တစ္ဝန္းလုံး​တြင္ ေက်ာ္ၾကား​လ်က္​ရွိ​သည္​ျဖစ္၍ ငါ​သည္ သင္​တို႔​အားလုံး​အတြက္ ငါ​၏​ဘုရားသခင္​ကို ေယရႈ​ခရစ္ေတာ္​အားျဖင့္ ပထမ​ဦးစြာ​ေက်းဇူးတင္​၏။