Romans 11:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​အ​စ​မူ​လ​က​တည်း​က မိ​မိ​ရွေး​ကောက်​ထား​တော်​မူ​သော​လူ​စု​တော် ကို​ပစ်​ပယ်​တော်​မ​မူ။ ကျမ်း​စာ​တော်​တွင်​ဧ​လိ​ယ သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို​ဆန့်​ကျင်​၍ ဘု​ရား​သ​ခင်​ထံ​လျှောက်​ထား​သည့်​စာ​ပိုဒ်​ကို သင်​တို့​သိ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်သည် အထက်က သိမှတ်တော်မူသော မိမိလူတို့ကို ပယ်တော်မမူ။ ပရောဖက်ဧလိယက၊ အိုထာဝရဘုရား၊
Burmese 1928
တင် ရင် သိ မှတ် တော် မူ သော လူ မျိုး တော် ကို ဘု ရား သ ခင် စွန့် ပစ် တော် မူ သည် မ ဟုတ်။ အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ထို သူ တို့ သည် ပရော ဖက် တော် များ ကို ကွပ် မျက် လျက် ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် တော် များ ကို ဖြို ဖျက် ကြ ပါ ပြီ။ တစ် ယောက် တည်း ကျန် သော အ ကျွန်ုပ် အ သက် အ န္တ ရာယ် ကို ပင် ရှာ ကြံ ကြ ပါ သည် ဟု ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ကို ဘု ရား သ ခင့် ရှေ့၊ ကျမ်း ဂန် တွင် ဧ လိ ယ မည် သို့ စွပ် စွဲ ကြောင်း ကို လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် အ​ထက်​က သိ​မှတ်​တော်​မူ​သော မိ​မိ​လူ​တို့​ကို ပယ်​တော်​မ​မူ။ ပ​ရော​ဖက်​ဧ​လိ​ယ​က၊ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊-
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ အ​ထက္​က သိ​မွတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ မိ​မိ​လူ​တို႔​ကို ပယ္​ေတာ္​မ​မူ။ ပ​ေရာ​ဖက္​ဧ​လိ​ယ​က၊ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊-
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​အ​စ​မူ​လ​က​တည္း​က မိ​မိ​ေရြး​ေကာက္​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ​လူ​စု​ေတာ္ ကို​ပစ္​ပယ္​ေတာ္​မ​မူ။ က်မ္း​စာ​ေတာ္​တြင္​ဧ​လိ​ယ သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​ဆန႔္​က်င္​၍ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထံ​ေလၽွာက္​ထား​သည့္​စာ​ပိုဒ္​ကို သင္​တို႔​သိ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် သိ​ထား​နှင့်​တော်မူ​သော မိမိ​၏​လူမျိုး​တော်​ကို ပစ်ပယ်​တော်​မ​မူ။ ပရောဖက်​ဧလိယ​က အစ္စရေး​လူမျိုး​ကို ဘုရားသခင်​ထံ တိုင်ကြား​သောအခါ ကျမ်းစာ​၌ ထို​အကြောင်း​နှင့်​ပတ်သက်၍ မည်သို့​ဆို​ထား​သည်​ကို သင်​တို့​မ​သိ​ကြ​သလော။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ သိ​ထား​ႏွင့္​ေတာ္မူ​ေသာ မိမိ​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္​ကို ပစ္ပယ္​ေတာ္​မ​မူ။ ပေရာဖက္​ဧလိယ​က အစၥေရး​လူမ်ိဳး​ကို ဘုရားသခင္​ထံ တိုင္ၾကား​ေသာအခါ က်မ္းစာ​၌ ထို​အေၾကာင္း​ႏွင့္​ပတ္သက္၍ မည္သို႔​ဆို​ထား​သည္​ကို သင္​တို႔​မ​သိ​ၾက​သေလာ။