Romans 12:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​အား​နှိပ်​စက်​ညှဉ်း​ဆဲ​သူ​တို့​ကို​ကောင်း ချီး​ပေး​ကြ​လော့။ သူ​တို့​ကို​မ​ကျိန်​မ​ဆဲ ဘဲ​ကောင်း​ချီး​ပေး​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့ကို ညှဉ်းဆဲသောသူတို့အဘို့ မေတ္တာ ပို့ကြလော့။ ကျိန်ဆဲခြင်းကိုမပြု၊ မေတ္တာပို့ခြင်းကိုသာ ပြုကြလော့။
Burmese 1928
သင် တို့ ကို ညှဉ်း ပန်း သော သူ တို့ အား၊ မ ကျိန် ဆဲ ဘဲ မေ တ္တာ ပို့၍ ကောင်း ကြီး ပေး ကြ လော့။
Burmese 2021
သင်​တို့​ကို ညှဉ်း​ဆဲ​သော​သူ​တို့​အ​ဖို့ မေ​တ္တာ​ပို့​ကြ​လော့။ ကျိန်​ဆဲ​ခြင်း​ကို​မ​ပြု၊ မေ​တ္တာ​ပို့​ခြင်း​ကို​သာ ပြု​ကြ​လော့။-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​ကို ညႇဥ္း​ဆဲ​ေသာ​သူ​တို႔​အ​ဖို႔ ေမ​တၱာ​ပို႔​ၾက​ေလာ့။ က်ိန္​ဆဲ​ျခင္း​ကို​မ​ျပဳ၊ ေမ​တၱာ​ပို႔​ျခင္း​ကို​သာ ျပဳ​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​အား​ႏွိပ္​စက္​ညႇဥ္း​ဆဲ​သူ​တို႔​ကို​ေကာင္း ခ်ီး​ေပး​ၾက​ေလာ့။ သူ​တို႔​ကို​မ​က်ိန္​မ​ဆဲ ဘဲ​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​အား​ညှဉ်းဆဲ​သော​သူ​တို့​ကို ကောင်းချီး​ပေး​ကြ​လော့။ ကောင်းချီး​ကို​သာ​ပေး​၍ ကျိန်ဆဲ​ခြင်း​ကို​မ​ပြု​ကြ​နှင့်။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​အား​ညႇဥ္းဆဲ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ေကာင္းခ်ီး​ေပး​ၾက​ေလာ့။ ေကာင္းခ်ီး​ကို​သာ​ေပး​၍ က်ိန္ဆဲ​ျခင္း​ကို​မ​ျပဳ​ၾက​ႏွင့္။