Romans 12:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ငါတို့အသီးသီးသည်မိမိတို့ ခံစားရသည့်ကျေးဇူးတော်နှင့်အညီ ဘုရား သခင်ချပေးတော်မူသည့်ဆုကျေးဇူးကို အသုံးပြုကြရမည်။ ငါတို့ရရှိသည့်ဆု ကျေးဇူးသည်ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ် တော်ကိုဟောပြောနိုင်စွမ်းဖြစ်ပါက ငါတို့ သည်မိမိတို့၏ယုံကြည်ခြင်းပမာဏ အတိုင်းထိုဆုကျေးဇူးကိုအသုံး ပြုကြရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ပေးတော်မူသော ကျေးဇူးတော်အတိုင်း ငါတို့သည် အသီးသီးအပြားပြားသော ဆုများကိုခံရသည် ဖြစ်၍၊ ပရောဖက်အရာရှိလျှင်၊ ယုံကြည်ခြင်း၏ပမာဏကို ရသည်အတိုင်း ပရောဖက်ပြုကြကုန်အံ့။
Burmese 1928
ငါ တို့ ခံ စား ရ သော ကျေး ဇူး တော် အ လျောက် ကွဲ ပြား သော ဆု တော် များ ကို ရ ကြ သော ကြောင့် ဟော ပြော ဆု ဖြစ် လျှင် ယုံ ကြည် ခြင်း ပ မာ ဏ အ တိုင်း ဟော ပြော ခြင်း၊
Burmese 2021
ထိုသို့ပေးတော်မူသော ကျေးဇူးတော်အတိုင်း ငါတို့သည် အသီးသီးအပြားပြားသော ဆုများကိုခံရသည်ဖြစ်၍၊ ပရောဖက်အရာရှိလျှင်၊ ယုံကြည်ခြင်း၏ပမာဏကို ရသည်အတိုင်း ပရောဖက်ပြုကြကုန်အံ့။-
Burmese JBZV
ထိုသို႔ေပးေတာ္မူေသာ ေက်းဇူးေတာ္အတိုင္း ငါတို႔သည္ အသီးသီးအျပားျပားေသာ ဆုမ်ားကိုခံရသည္ျဖစ္၍၊ ပေရာဖက္အရာရွိလၽွင္၊ ယုံၾကည္ျခင္း၏ပမာဏကို ရသည္အတိုင္း ပေရာဖက္ျပဳၾကကုန္အံ့။-
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ငါတို႔အသီးသီးသည္မိမိတို႔ ခံစားရသည့္ေက်းဇူးေတာ္ႏွင့္အညီ ဘုရား သခင္ခ်ေပးေတာ္မူသည့္ဆုေက်းဇူးကို အသုံးျပဳၾကရမည္။ ငါတို႔ရရွိသည့္ဆု ေက်းဇူးသည္ဘုရားသခင္၏ႏွုတ္ကပတ္ ေတာ္ကိုေဟာေျပာနိုင္စြမ္းျဖစ္ပါက ငါတို႔ သည္မိမိတို႔၏ယုံၾကည္ျခင္းပမာဏ အတိုင္းထိုဆုေက်းဇူးကိုအသုံး ျပဳၾကရမည္။-
Burmese MSBU
ငါတို့၌ပေးအပ်တော်မူသော ကျေးဇူးတော်အတိုင်း အထူးထူးအပြားပြားသောဆုကျေးဇူးများကို ရရှိကြ၏။ သို့ဖြစ်၍ ထိုဆုကျေးဇူးသည် ပရောဖက်ပြုဟောပြောခြင်းဖြစ်လျှင် ယုံကြည်ခြင်း၏ပမာဏအတိုင်း ပရောဖက်ပြုဟောပြောစေ။
Burmese MSBZ
ငါတို႔၌ေပးအပ္ေတာ္မူေသာ ေက်းဇူးေတာ္အတိုင္း အထူးထူးအျပားျပားေသာဆုေက်းဇူးမ်ားကို ရရွိၾက၏။ သို႔ျဖစ္၍ ထိုဆုေက်းဇူးသည္ ပေရာဖက္ျပဳေဟာေျပာျခင္းျဖစ္လွ်င္ ယုံၾကည္ျခင္း၏ပမာဏအတိုင္း ပေရာဖက္ျပဳေဟာေျပာေစ။