Romans 13:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍အစိုးရမင်းအားသင်တို့ပေးဆောင် ထိုက်သည်ကိုပေးဆောင်ကြလော့။ ပေးဆောင်စရာ ရှိသမျှသောအခွန်များကိုပေးဆောင်ကြလော့။ အာဏာပိုင်ရှိသမျှတို့အားရိုသေလေးစား ကြလော့။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ လူအသီးအသီးခံထိုက်သည်အတိုင်း ပေးကြလော့။ အခွန်ကိုခံထိုက်သောသူအား အခွန်ကို ၎င်း၊ အကောက်ကို ခံထိုက်သော သူအား အကောက်ကို၎င်း ပေးကြလော့။ ကြောက်ထိုက်သောသူကို ကြောက်ကြလော့။ ရိုသေထိုက်သောသူကို ရိုသေကြလော့။
Burmese 1928
အ ခွန် ခံ ထိုက် သူ့ အား အ ခွန်၊ အ ကောက် ခံ ထိုက် သူ့ အား အ ကောက်၊ ခန့် ညား ထိုက် သူ့ အား အ ခန့် အ ညား၊ ရို သေ ထိုက် သူ့ အား အ ရို အ သေ ကို မင်း အ သီး အ သီး အား ပေး သင့် သည့် အ လျောက် ဆက် ပေး ကြ လော့။
Burmese 2021
ထိုကြောင့်၊ လူအသီးအသီး ခံထိုက်သည်အတိုင်း ပေးကြလော့။ အခွန်ကိုခံထိုက်သောသူအား အခွန်ကိုလည်းကောင်း၊ အကောက်ကို ခံထိုက်သောသူအား အကောက်ကို လည်းကောင်း ပေးကြလော့။ ကြောက်ထိုက်သောသူကို ကြောက်ကြလော့။ ရိုသေထိုက်သောသူကို ရိုသေကြလော့။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္၊ လူအသီးအသီး ခံထိုက္သည္အတိုင္း ေပးၾကေလာ့။ အခြန္ကိုခံထိုက္ေသာသူအား အခြန္ကိုလည္းေကာင္း၊ အေကာက္ကို ခံထိုက္ေသာသူအား အေကာက္ကို လည္းေကာင္း ေပးၾကေလာ့။ ေၾကာက္ထိုက္ေသာသူကို ေၾကာက္ၾကေလာ့။ ရိုေသထိုက္ေသာသူကို ရိုေသၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍အစိုးရမင္းအားသင္တို႔ေပးေဆာင္ ထိုက္သည္ကိုေပးေဆာင္ၾကေလာ့။ ေပးေဆာင္စရာ ရွိသမၽွေသာအခြန္မ်ားကိုေပးေဆာင္ၾကေလာ့။ အာဏာပိုင္ရွိသမၽွတို႔အားရိုေသေလးစား ၾကေလာ့။
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ လူအသီးသီးတို့အား ပေးသင့်သည်ကို ပေးဆောင်ကြလော့။ အခွန်ပေးသင့်သောသူအား အခွန်ကိုလည်းကောင်း၊ အကောက်ပေးသင့်သောသူအား အကောက်ကိုလည်းကောင်း ပေးဆောင်ကြလော့။ ကြောက်ရွံ့သင့်သောသူကိုကြောက်ရွံ့၍ ရိုသေသင့်သောသူကိုရိုသေကြလော့။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ လူအသီးသီးတို႔အား ေပးသင့္သည္ကို ေပးေဆာင္ၾကေလာ့။ အခြန္ေပးသင့္ေသာသူအား အခြန္ကိုလည္းေကာင္း၊ အေကာက္ေပးသင့္ေသာသူအား အေကာက္ကိုလည္းေကာင္း ေပးေဆာင္ၾကေလာ့။ ေၾကာက္႐ြံ႕သင့္ေသာသူကိုေၾကာက္႐ြံ႕၍ ႐ိုေသသင့္ေသာသူကို႐ိုေသၾကေလာ့။