Romans 14:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​သား​စား​ခြင်း၊ စ​ပျစ်​ရည်​သောက်​ခြင်း​စ သော​သင့်​ညီ​အစ်​ကို​အား​တိုက်​လဲ​စေ​ရန် မည်​သည်​ကို​မျှ​မ​ပြု​သင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
အမဲသားကိုစားခြင်း၊ စပျစ်ရည်ကိုသောက်ခြင်း ကိစ္စမှစ၍၊ ညီအစ်ကိုထိမိ၍ လဲစရာအကြောင်း၊ မှားယွင်း စရာအကြောင်း၊ အားနည်းစရာအကြောင်းများကို ရှောင်အပ်၏။
Burmese 1928
အ သား စား ခြင်း၊ စ ပျစ် ရည် သောက် ခြင်း စ သော သင့် ညီ အစ် ကို ကို တိုက် လဲ စေ ရန် မည် သည် ကို မျှ မ ပြု ဘဲ နေ သင့်၏။
Burmese 2021
အ​မဲ​သား​ကို​စား​ခြင်း၊ စ​ပျစ်​ရည်​ကို​သောက်​ခြင်း​ကိ​စ္စ​မှ​စ၍၊ ညီ​အစ်​ကို​ထိ​မိ၍ လဲ​စ​ရာ​အ​ကြောင်း၊ မှား​ယွင်း​စ​ရာ​အ​ကြောင်း၊ အား​နည်း​စ​ရာ​အ​ကြောင်း​များ​ကို ရှောင်​အပ်၏။-
Burmese JBZV
အ​မဲ​သား​ကို​စား​ျခင္း၊ စ​ပ်စ္​ရည္​ကို​ေသာက္​ျခင္း​ကိ​စၥ​မွ​စ၍၊ ညီ​အစ္​ကို​ထိ​မိ၍ လဲ​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း၊ မွား​ယြင္း​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း၊ အား​နည္း​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း​မ်ား​ကို ေရွာင္​အပ္၏။-
Burmese MCLZV
အ​သား​စား​ျခင္း၊ စ​ပ်စ္​ရည္​ေသာက္​ျခင္း​စ ေသာ​သင့္​ညီ​အစ္​ကို​အား​တိုက္​လဲ​ေစ​ရန္ မည္​သည္​ကို​မၽွ​မ​ျပဳ​သင့္။-
Burmese MSBU
အသား​ကို​မ​စား၊ စပျစ်​ဝိုင်​ကို​မ​သောက်၊ သင့်​ညီအစ်ကို​အား ခလုတ်တိုက်​စေ​သော​အရာ​ကို​လည်း မ​ပြု​ဘဲ​နေ​လျှင် ကောင်း​၏။
Burmese MSBZ
အသား​ကို​မ​စား၊ စပ်စ္​ဝိုင္​ကို​မ​ေသာက္၊ သင့္​ညီအစ္ကို​အား ခလုတ္တိုက္​ေစ​ေသာ​အရာ ​ကို​လည္း မ​ျပဳ​ဘဲ​ေန​လွ်င္ ေကာင္း​၏။