Romans 15:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​က​တိ​တည်​တော်​မူ​သော အ​ရှင်​ဖြစ်​ကြောင်း​ကို​ပြ​သ​ရန်၊ တစ်​နည်း​အား ဖြင့်​ဘိုး​ဘေး​တို့​အား​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထား​တော် မူ​သော​ကတိ​တော်​ကို​အ​ကောင်​အ​ထည်​ဖော်​ရန် ခ​ရစ်​တော်​သည်​ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တို့​၏​အ​ကျိုး ငှာ​ဆောင်​ရွက်​တော်​မူ​သည်​ဟု​ငါ​ဆို​၏။ လူ​မျိုး ခြား​တို့​ပင်​လျှင်​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​က​ရု​ဏာ တော်​ကို​ချီး​ကူး​နိုင်​ကြ​စေ​ရန်​အ​တွက်​လည်း ဆောင်​ရွက်​တော်​မူ​၏။ ကျမ်း​စာ​တော်​တွင်၊ ``ထို့​ကြောင့်​အ​ကျွန်ုပ်​သည်​လူ​မျိုး​ခြား​တို့​အ​ထဲ​တွင် ကိုယ်​တော်​၏​ဂုဏ်​တော်​ကို​ချီး​ကူး​ပါ​မည်။ ကိုယ်​တော်​အား​ထော​မ​နာ​သီ​ချင်း​ဆို​ပါ​မည်'' ဟု​ဖော်​ပြ​ပါ​ရှိ​သည့်​အ​တိုင်း​ပင်​ဖြစ်​ပေ သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်ငါဆိုသည်ကား၊ ယေရှုခရစ်သည် ဘုရားသခင်၏ သစ္စာတော်ကို ထောက်၍၊ ဘိုးဘေးများခံရသော ဂတိတော်တို့ကိုတည်စေခြင်းငှါ၊
Burmese 1928
ထို သို့ ဆို သော် ဘု ရား သ ခင့် သ စ္စာ တော် ကို ထောက်၍ ခ ရစ် တော် သည် ဘိုး ဘေး တို့ အား ထား တော် မူ ခဲ့ သော က တိ တော် များ ကို အ တည် ပြု ခြင်း ငှါ လည်း ကောင်း၊ ဘု ရား သ ခင်၏ က ရု ဏာ တော် အ တွက် ဘုန်း တော် ကို လူ မျိုး ခြား တို့ ချီး မြှောက် ခွင့် ရှိ စေ ခြင်း ငှါ လည်း ကောင်း၊ လှီး ဖြတ် ခြင်း မင်္ဂ လာ ဆိုင် ရာ အ မှု တော် ဆောင် ဖြစ် တော် မူ၏။ ထို အ တိုင်း ပင် ကိုယ် တော်၏ ကျေး ဇူး တော် ကို လူ မျိုး ခြား တို့ ဘောင် တွင် အ ကျွန်ုပ် ချီး မွမ်း ပါ မည်။ နာ မ တော် ဂုဏ် ကို သီ ချင်း ဖွဲ့ ဆို ပါ မည် ဟူ၍ လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
တစ်​ဖန် ငါ​ဆို​သည်​ကား၊ ယေ​ရှု​ခ​ရစ်​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်၏ သ​စ္စာ​တော်​ကို​ထောက်၍၊ ဘိုး​ဘေး​များ​ခံ​ရ​သော က​တိ​တော်​တို့​ကို တည်​စေ​ခြင်း​ငှာ၊-
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ငါ​ဆို​သည္​ကား၊ ေယ​ရွု​ခ​ရစ္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ သ​စၥာ​ေတာ္​ကို​ေထာက္၍၊ ဘိုး​ေဘး​မ်ား​ခံ​ရ​ေသာ က​တိ​ေတာ္​တို႔​ကို တည္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊-
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​က​တိ​တည္​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​ရွင္​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို​ျပ​သ​ရန္၊ တစ္​နည္း​အား ျဖင့္​ဘိုး​ေဘး​တို႔​အား​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထား​ေတာ္ မူ​ေသာ​ကတိ​ေတာ္​ကို​အ​ေကာင္​အ​ထည္​ေဖာ္​ရန္ ခ​ရစ္​ေတာ္​သည္​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​အ​က်ိဳး ငွာ​ေဆာင္​ရြက္​ေတာ္​မူ​သည္​ဟု​ငါ​ဆို​၏။ လူ​မ်ိဳး ျခား​တို႔​ပင္​လၽွင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​က​႐ု​ဏာ ေတာ္​ကို​ခ်ီး​ကူး​နိုင္​ၾက​ေစ​ရန္​အ​တြက္​လည္း ေဆာင္​ရြက္​ေတာ္​မူ​၏။ က်မ္း​စာ​ေတာ္​တြင္၊ ``ထို႔​ေၾကာင့္​အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​လူ​မ်ိဳး​ျခား​တို႔​အ​ထဲ​တြင္ ကိုယ္​ေတာ္​၏​ဂုဏ္​ေတာ္​ကို​ခ်ီး​ကူး​ပါ​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္​အား​ေထာ​မ​နာ​သီ​ခ်င္း​ဆို​ပါ​မည္'' ဟု​ေဖာ္​ျပ​ပါ​ရွိ​သည့္​အ​တိုင္း​ပင္​ျဖစ္​ေပ သည္။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ငါ​ဆို​သည်​ကား ခရစ်တော်​သည် ဘုရားသခင်​၏​သမ္မာတရား​ကို​ထင်ရှား​စေရန် အရေဖျား​လှီး​ထား​သော​သူ​တို့​၏​အစေခံ​ဖြစ်​တော်မူ​၏။ ထိုသို့​ဖြစ်​တော်မူ​ခြင်းမှာ ရှေး​ဘိုးဘေး​တို့​အား ပေး​ထား​သော​ကတိ​တော်​တို့​ကို တည်မြဲ​စေရန်​နှင့်
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ငါ​ဆို​သည္​ကား ခရစ္ေတာ္ ​သည္ ဘုရားသခင္​၏​သမၼာတရား​ကို​ထင္ရွား​ေစရန္ အေရဖ်ား​လွီး​ထား​ေသာ​သူ​တို႔​၏​အေစခံ​ျဖစ္​ေတာ္မူ​၏။ ထိုသို႔​ျဖစ္​ေတာ္မူ​ျခင္းမွာ ေရွး​ဘိုးေဘး​တို႔​အား ေပး​ထား​ေသာ​ကတိ​ေတာ္​တို႔​ကို တည္ၿမဲ​ေစရန္​ႏွင့္