Romans 16:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ညီ​အစ်​ကို​တို့၊ သင်​တို့​ခံ​ယူ​ရ​ရှိ​သည့်​သြ​ဝါ​ဒ များ​ကို​ဆန့်​ကျင်​လျက်​လူ​တို့​အား​စိတ်​ဝမ်း​ကွဲ စေ​ခြင်း၊ လူ​တို့​၏​ယုံ​ကြည်​ခြင်း​ကို​မှောက်​မှား လမ်း​လွဲ​စေ​ခြင်း​ကို​ပြု​သော​သူ​တို့​အား​သ​တိ ပြု​ကြ​လော့။ ထို​သူ​တို့​ကို​ရှောင်​ရှား​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့ခံရပြီးသော ဆုံးမဩဝါဒ နှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သောသင်းခွဲခြင်း၊ မှားယွင်းခြင်း အကြောင်းကို ပြုတတ်သော သူတို့ကို မှတ်၍ရှောင်ကြလော့ဟု ငါသတိပေး၏။
Burmese 1928
အို ညီ အစ် ကို တို့ သင် တို့ သင် ကြား ခဲ့ သော ဒေ သ နာ နှင့် ဆန့် ကျင် လျက်၊ ကွဲ ပြား ခြင်း၊ တိုက် လဲ ခြင်း အ ကြောင်း ဖြစ် ပွား စေ သူ တို့ ကို မှတ်၍ လွဲ ရှောင် ကြ စေ ရန် ငါ နှိုး ဆော် ပါ၏။
Burmese 2021
ညီ​အစ်​ကို​တို့၊ သင်​တို့​ခံ​ရ​ပြီး​သော ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​နှင့် ဆန့်​ကျင်​ဘက်​ဖြစ်​သော သင်း​ခွဲ​ခြင်း၊ မှား​ယွင်း​ခြင်း အ​ကြောင်း​ကို ပြု​တတ်​သော သူ​တို့​ကို​မှတ်၍ ရှောင်​ကြ​လော့​ဟု ငါ​သ​တိ​ပေး၏။-
Burmese JBZV
ညီ​အစ္​ကို​တို႔၊ သင္​တို႔​ခံ​ရ​ၿပီး​ေသာ ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​ႏွင့္ ဆန္႔​က်င္​ဘက္​ျဖစ္​ေသာ သင္း​ခြဲ​ျခင္း၊ မွား​ယြင္း​ျခင္း အ​ေၾကာင္း​ကို ျပဳ​တတ္​ေသာ သူ​တို႔​ကို​မွတ္၍ ေရွာင္​ၾက​ေလာ့​ဟု ငါ​သ​တိ​ေပး၏။-
Burmese MCLZV
ညီ​အစ္​ကို​တို႔၊ သင္​တို႔​ခံ​ယူ​ရ​ရွိ​သည့္​ၾသ​ဝါ​ဒ မ်ား​ကို​ဆန႔္​က်င္​လ်က္​လူ​တို႔​အား​စိတ္​ဝမ္း​ကြဲ ေစ​ျခင္း၊ လူ​တို႔​၏​ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ကို​ေမွာက္​မွား လမ္း​လြဲ​ေစ​ျခင္း​ကို​ျပဳ​ေသာ​သူ​တို႔​အား​သ​တိ ျပဳ​ၾက​ေလာ့။ ထို​သူ​တို႔​ကို​ေရွာင္​ရွား​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ညီအစ်ကို​တို့၊ သင်​တို့​ခံယူ​ပြီး​သော​သွန်သင်​ချက်​ကို​ဆန့်ကျင်​၍ ကွဲပြား​ခြင်း​နှင့်​မှားယွင်း​ခြင်း​တို့​ကို ဖြစ်ပွား​စေ​သော​သူ​တို့​ကို​သတိပြု​လျက် ရှောင်ရှား​ကြ​ရန်​သင်​တို့​အား ငါ​တိုက်တွန်း​နှိုးဆော်​၏။
Burmese MSBZ
ညီအစ္ကို​တို႔၊ သင္​တို႔​ခံယူ​ၿပီး​ေသာ​သြန္သင္​ခ်က္​ကို​ဆန႔္က်င္​၍ ကြဲျပား​ျခင္း​ႏွင့္​မွားယြင္း​ျခင္း​တို႔​ကို ျဖစ္ပြား​ေစ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို​သတိျပဳ​လ်က္ ေရွာင္ရွား​ၾက​ရန္​သင္​တို႔​အား ငါ​တိုက္တြန္း​ႏႈိးေဆာ္​၏။