Romans 2:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဦးစွာယုဒလူ၊ ထို့နောက်လူမျိုးခြားတို့ အနက်ဒုစရိုက်ကိုပြုသူအပေါင်းတို့ သည် ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့်နာကျင်ခြင်းဝေဒနာ ကိုခံရကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှေးဦးစွာ၌ ယုဒလူ၊ နောက်၌ဟေလသလူ၊ ဆိုးညစ်သောအမှုကို ပြုသောသူရှိသမျှတို့သည် ကြီးစွာ သော ဆင်းရဲဒုက္ခဝေဒနာကို ခံရကြလတံ့၊
Burmese 1928
ဦး စွာ ယု ဒ လူ မျိုး၊ နောက် လူ မျိုး ခြား တို့ အ နက် ဒု စ ရိုက် ပြု နေ သူ တိုင်း အ ပေါ် သို့ ငြို ငြင် ကျဉ်း ကျပ် ခြင်း၊
Burmese 2021
ရှေ့ဦးစွာ၌ ယုဒလူ၊ နောက်၌ဟေလသလူ၊ ဆိုးညစ်သောအမှုကို ပြုသောသူရှိသမျှတို့သည် ကြီးစွာသော ဆင်းရဲဒုက္ခဝေဒနာကို ခံရကြလတ္တံ့၊-
Burmese JBZV
ေရွ႕ဦးစြာ၌ ယုဒလူ၊ ေနာက္၌ေဟလသလူ၊ ဆိုးညစ္ေသာအမွုကို ျပဳေသာသူရွိသမၽွတို႔သည္ ႀကီးစြာေသာ ဆင္းရဲဒုကၡေဝဒနာကို ခံရၾကလတၱံ့၊-
Burmese MCLZV
ဦးစြာယုဒလူ၊ ထို႔ေနာက္လူမ်ိဳးျခားတို႔ အနက္ဒုစရိုက္ကိုျပဳသူအေပါင္းတို႔ သည္ ဆင္းရဲဒုကၡႏွင့္နာက်င္ျခင္းေဝဒနာ ကိုခံရၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့်နာကျင်ခြင်းဝေဒနာတို့သည် ဦးစွာဂျူးလူမျိုး ထို့နောက် ဂရိလူမျိုးအပါအဝင် မကောင်းသောအမှုကိုပြုသည့် သက်ရှိလူသားအပေါင်းတို့အပေါ်သို့ ကျရောက်လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ဆင္းရဲဒုကၡႏွင့္နာက်င္ျခင္းေဝဒနာတို႔သည္ ဦးစြာဂ်ဴးလူမ်ိဳး ထို႔ေနာက္ ဂရိလူမ်ိဳးအပါအဝင္ မေကာင္းေသာအမႈကိုျပဳသည့္ သက္ရွိလူသားအေပါင္းတို႔အေပၚသို႔ က်ေရာက္လိမ့္မည္။