Romans 3:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ငါတို့ဝါကြွားစရာအကြောင်း အဘယ်မှာရှိတော့အံ့နည်း။ ငါတို့ဝါကြွား စရာအကြောင်းမရှိ။ အဘယ်ကြောင့်နည်း။ ပညတ်တရားကိုငါတို့လိုက်နာကျင့်သုံး ကြသည့်အတွက်ကြောင့်လော။ မဟုတ်ပါ။ ယုံကြည်သည့်အတွက်ကြောင့်ဖြစ်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်လျှင် ဝါကြွားစရာ အကြောင်းကား အဘယ်သို့နည်းဟု မေးသော်၊ ဝါကြွားစရာအကြောင်းကို ပယ်ပြီးအဘယ်တရားအားဖြင့် ပယ်သနည်း။ အကျင့် တရားအားဖြင့် ပယ်သလော။ အကျင့်တရားအားဖြင့် ပယ်သည်မဟုတ်။ ယုံကြည်ခြင်းတရားအားဖြင့် ပယ်ပြီ။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ ဝါ ကြွား ရန် အ ကြောင်း အ ဘယ် မှာ နည်း။ ပယ် ပ လေ ပြီ။ မည် သို့ သော တ ရား ကြောင့် နည်း။ အ ကျင့် တ ရား ကြောင့် လော။ ယုံ ကြည် ခြင်း တ ရား ကြောင့် တည်း။
Burmese 2021
သို့ဖြစ်လျှင် ဝါကြွားစရာ အကြောင်းကား အဘယ်သို့နည်းဟု မေးသော်၊ ဝါကြွားစရာအကြောင်းကိုပယ်ပြီ။ အဘယ်တရားအားဖြင့် ပယ်သနည်း။ အကျင့်တရားအားဖြင့် ပယ်သလော။ အကျင့်တရားအားဖြင့် ပယ်သည်မဟုတ်။ ယုံကြည်ခြင်းတရားအားဖြင့် ပယ်ပြီ။-
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္လၽွင္ ဝါႂကြားစရာ အေၾကာင္းကား အဘယ္သို႔နည္းဟု ေမးေသာ္၊ ဝါႂကြားစရာအေၾကာင္းကိုပယ္ၿပီ။ အဘယ္တရားအားျဖင့္ ပယ္သနည္း။ အက်င့္တရားအားျဖင့္ ပယ္သေလာ။ အက်င့္တရားအားျဖင့္ ပယ္သည္မဟုတ္။ ယုံၾကည္ျခင္းတရားအားျဖင့္ ပယ္ၿပီ။-
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ငါတို႔ဝါႂကြားစရာအေၾကာင္း အဘယ္မွာရွိေတာ့အံ့နည္း။ ငါတို႔ဝါႂကြား စရာအေၾကာင္းမရွိ။ အဘယ္ေၾကာင့္နည္း။ ပညတ္တရားကိုငါတို႔လိုက္နာက်င့္သုံး ၾကသည့္အတြက္ေၾကာင့္ေလာ။ မဟုတ္ပါ။ ယုံၾကည္သည့္အတြက္ေၾကာင့္ျဖစ္၏။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်လျှင် ဝါကြွားစရာအဘယ်မှာရှိသနည်း။ ၎င်းသည် ဖယ်ရှားခြင်းခံရလေပြီ။ မည်သည့်တရားအားဖြင့် ဖယ်ရှားသနည်း။ အကျင့်တရားအားဖြင့်လော။ မဟုတ်ပေ။ ယုံကြည်ခြင်းတရားအားဖြင့် ဖယ်ရှား၏။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္လွ်င္ ဝါႂကြားစရာအဘယ္မွာရွိသနည္း။ ၎သည္ ဖယ္ရွားျခင္းခံရေလၿပီ။ မည္သည့္တရားအားျဖင့္ ဖယ္ရွားသနည္း။ အက်င့္တရားအားျဖင့္ေလာ။ မဟုတ္ေပ။ ယုံၾကည္ျခင္းတရားအားျဖင့္ ဖယ္ရွား၏။