Romans 3:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ငါ​တို့​ဝါ​ကြွား​စ​ရာ​အ​ကြောင်း အ​ဘယ်​မှာ​ရှိ​တော့​အံ့​နည်း။ ငါ​တို့​ဝါ​ကြွား စ​ရာ​အ​ကြောင်း​မ​ရှိ။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​နည်း။ ပ​ညတ်​တ​ရား​ကို​ငါ​တို့​လိုက်​နာ​ကျင့်​သုံး ကြ​သည့်​အ​တွက်​ကြောင့်​လော။ မ​ဟုတ်​ပါ။ ယုံ​ကြည်​သည့်​အ​တွက်​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်လျှင် ဝါကြွားစရာ အကြောင်းကား အဘယ်သို့နည်းဟု မေးသော်၊ ဝါကြွားစရာအကြောင်းကို ပယ်ပြီးအဘယ်တရားအားဖြင့် ပယ်သနည်း။ အကျင့် တရားအားဖြင့် ပယ်သလော။ အကျင့်တရားအားဖြင့် ပယ်သည်မဟုတ်။ ယုံကြည်ခြင်းတရားအားဖြင့် ပယ်ပြီ။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ ဝါ ကြွား ရန် အ ကြောင်း အ ဘယ် မှာ နည်း။ ပယ် ပ လေ ပြီ။ မည် သို့ သော တ ရား ကြောင့် နည်း။ အ ကျင့် တ ရား ကြောင့် လော။ ယုံ ကြည် ခြင်း တ ရား ကြောင့် တည်း။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်​လျှင် ဝါ​ကြွား​စ​ရာ အ​ကြောင်း​ကား အ​ဘယ်​သို့​နည်း​ဟု မေး​သော်၊ ဝါ​ကြွား​စ​ရာ​အ​ကြောင်း​ကို​ပယ်​ပြီ။ အ​ဘယ်​တ​ရား​အား​ဖြင့် ပယ်​သ​နည်း။ အ​ကျင့်​တ​ရား​အား​ဖြင့် ပယ်​သ​လော။ အ​ကျင့်​တ​ရား​အား​ဖြင့် ပယ်​သည်​မ​ဟုတ်။ ယုံ​ကြည်​ခြင်း​တ​ရား​အား​ဖြင့် ပယ်​ပြီ။-
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္​လၽွင္ ဝါ​ႂကြား​စ​ရာ အ​ေၾကာင္း​ကား အ​ဘယ္​သို႔​နည္း​ဟု ေမး​ေသာ္၊ ဝါ​ႂကြား​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း​ကို​ပယ္​ၿပီ။ အ​ဘယ္​တ​ရား​အား​ျဖင့္ ပယ္​သ​နည္း။ အ​က်င့္​တ​ရား​အား​ျဖင့္ ပယ္​သ​ေလာ။ အ​က်င့္​တ​ရား​အား​ျဖင့္ ပယ္​သည္​မ​ဟုတ္။ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​တ​ရား​အား​ျဖင့္ ပယ္​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​တို႔​ဝါ​ႂကြား​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း အ​ဘယ္​မွာ​ရွိ​ေတာ့​အံ့​နည္း။ ငါ​တို႔​ဝါ​ႂကြား စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း​မ​ရွိ။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​နည္း။ ပ​ညတ္​တ​ရား​ကို​ငါ​တို႔​လိုက္​နာ​က်င့္​သုံး ၾက​သည့္​အ​တြက္​ေၾကာင့္​ေလာ။ မ​ဟုတ္​ပါ။ ယုံ​ၾကည္​သည့္​အ​တြက္​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်လျှင် ဝါကြွား​စရာ​အဘယ်မှာ​ရှိ​သနည်း။ ၎င်း​သည် ဖယ်ရှား​ခြင်း​ခံရ​လေ​ပြီ။ မည်သည့်​တရား​အားဖြင့် ဖယ်ရှား​သနည်း။ အကျင့်​တရား​အားဖြင့်​လော။ မ​ဟုတ်​ပေ။ ယုံကြည်​ခြင်း​တရား​အားဖြင့် ဖယ်ရှား​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္လွ်င္ ဝါႂကြား​စရာ​အဘယ္မွာ​ရွိ​သနည္း။ ၎​သည္ ဖယ္ရွား​ျခင္း​ခံရ​ေလ​ၿပီ။ မည္သည့္​တရား​အားျဖင့္ ဖယ္ရွား​သနည္း။ အက်င့္​တရား​အားျဖင့္​ေလာ။ မ​ဟုတ္​ေပ။ ယုံၾကည္​ျခင္း​တရား​အားျဖင့္ ဖယ္ရွား​၏။