Romans 3:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုံ​ကြည်​ခြင်း​အား​ဖြင့်​သာ​လျှင်​ကိုယ်​တော် နှင့်​မှန်​ကန်​စွာ​ဆက်​ဆံ​ခွင့်​ကို​ရ​ရှိ​နိုင်​ကြောင်း၊ ပ​ညတ်​တ​ရား​ကို​ကျင့်​သုံး​ခြင်း​အား​ဖြင့် မ​ရ​ရှိ​နိုင်​ကြောင်း​ငါ​တို့​ယ​ခု​သိ​ကြ​ပြီ ဖြစ်​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်လူမည်သည်ကား၊ ပညတ်တရား၏ အကျင့်မရှိဘဲ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဖြောင့်မတ်ရာသို့ ရောက်တတ်သည်ဟုယူရ၏။
Burmese 1928
လူ သည် ပ ညတ် တ ရား အ လိုက် အ ကျင့် အား ဖြင့် မ ဟုတ်၊ ယုံ ကြည် ခြင်း အား ဖြင့် ဖြောင့် မတ် ရာ ရောက် သည် ဟု မှတ် ရ ၏။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့် လူ​မည်​သည်​ကား၊ ပ​ညတ်​တ​ရား၏ အ​ကျင့်​မ​ရှိ​ဘဲ ယုံ​ကြည်​ခြင်း​အား​ဖြင့် ဖြောင့်​မတ်​ရာ​သို့ ရောက်​တတ်​သည်​ဟု​ယူ​ရ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္ လူ​မည္​သည္​ကား၊ ပ​ညတ္​တ​ရား၏ အ​က်င့္​မ​ရွိ​ဘဲ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ ေျဖာင့္​မတ္​ရာ​သို႔ ေရာက္​တတ္​သည္​ဟု​ယူ​ရ၏။-
Burmese MCLZV
ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အား​ျဖင့္​သာ​လၽွင္​ကိုယ္​ေတာ္ ႏွင့္​မွန္​ကန္​စြာ​ဆက္​ဆံ​ခြင့္​ကို​ရ​ရွိ​နိုင္​ေၾကာင္း၊ ပ​ညတ္​တ​ရား​ကို​က်င့္​သုံး​ျခင္း​အား​ျဖင့္ မ​ရ​ရွိ​နိုင္​ေၾကာင္း​ငါ​တို႔​ယ​ခု​သိ​ၾက​ၿပီ ျဖစ္​သည္။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား လူ​သည် ပညတ်​တရား​နှင့်ဆိုင်သော​အကျင့်​အားဖြင့်​မ​ဟုတ်​ဘဲ ယုံကြည်​ခြင်း​အားဖြင့် ဖြောင့်မတ်​သည်​ဟု​အသိအမှတ်ပြု​ခြင်း​ခံရ​၏​ဟု ငါ​တို့​မှတ်ယူ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား လူ​သည္ ပညတ္​တရား​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ​အက်င့္​အားျဖင့္​မ​ဟုတ္​ဘဲ ယုံၾကည္​ျခင္း​အားျဖင့္ ေျဖာင့္မတ္​သည္​ဟု​အသိအမွတ္ျပဳ​ျခင္း​ခံရ​၏​ဟု ငါ​တို႔​မွတ္ယူ​ၾက​၏။