Romans 8:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့သော်သင်တို့တွင်ခရစ်တော်ကျိန်းဝပ်တော် မူလျှင်အပြစ်တရားကြောင့် သင်တို့၏ကိုယ်ခန္ဓာ သေရမည်ဖြစ်သော်လည်းသင်တို့၏ဝိညာဉ်မူ ကားရှင်လျက်ရှိ၏။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်သင် တို့သည်ဘုရားသခင်နှင့်မှန်ကန်စွာဆက်သွယ် ခွင့်ကိုရရှိပြီးသောကြောင့်တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ခရစ်တော်သည် သင်တို့အထဲ၌ရှိတော်မူလျှင်၊ ကိုယ်ကာယသည် အပြစ်ကြောင့်အသေဖြစ်သော်လည်း ဝိညာဉ်မူကား ဖြောင့်မတ်ခြင်းကြောင့် အသက်ရှင်လျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
သင် တို့၌ ခ ရစ် တော် တည် လျှင် မူ ကား ကိုယ် ခ န္ဓာ သည် ပြစ် မှား ခြင်း ကြောင့် အ သေ ဖြစ် သော် လည်း နာမ် ခ န္ဓာ သည် ဖြောင့် မတ် ခြင်း ကြောင့် အ သက် ဖြစ်၏။
Burmese 2021
ခရစ်တော်သည် သင်တို့အထဲ၌ရှိတော်မူလျှင်၊ ကိုယ်ကာယသည် အပြစ်ကြောင့် အသေဖြစ်သော်လည်း ဝိညာဉ်မူကား ဖြောင့်မတ်ခြင်းကြောင့် အသက်ရှင်လျက်ရှိ၏။-
Burmese JBZV
ခရစ္ေတာ္သည္ သင္တို႔အထဲ၌ရွိေတာ္မူလၽွင္၊ ကိုယ္ကာယသည္ အျပစ္ေၾကာင့္ အေသျဖစ္ေသာ္လည္း ဝိညာဥ္မူကား ေျဖာင့္မတ္ျခင္းေၾကာင့္ အသက္ရွင္လ်က္ရွိ၏။-
Burmese MCLZV
သို႔ေသာ္သင္တို႔တြင္ခရစ္ေတာ္က်ိန္းဝပ္ေတာ္ မူလၽွင္အျပစ္တရားေၾကာင့္ သင္တို႔၏ကိုယ္ခႏၶာ ေသရမည္ျဖစ္ေသာ္လည္းသင္တို႔၏ဝိညာဥ္မူ ကားရွင္လ်က္ရွိ၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္သင္ တို႔သည္ဘုရားသခင္ႏွင့္မွန္ကန္စြာဆက္သြယ္ ခြင့္ကိုရရွိၿပီးေသာေၾကာင့္တည္း။-
Burmese MSBU
သို့ရာတွင် ခရစ်တော်သည် သင်တို့အထဲ၌ရှိတော်မူလျှင် ကိုယ်ခန္ဓာသည် အပြစ်ကြောင့် သေနေသော်လည်း ဝိညာဉ်သည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းကြောင့် အသက်ရှင်လျက်ရှိ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ရာတြင္ ခရစ္ေတာ္သည္ သင္တို႔အထဲ၌ရွိေတာ္မူလွ်င္ ကိုယ္ခႏၶာသည္ အျပစ္ေၾကာင့္ ေသေနေသာ္လည္း ဝိညာဥ္သည္ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းေၾကာင့္ အသက္ရွင္လ်က္ရွိ၏။