Romans 8:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​သော်​သင်​တို့​တွင်​ခ​ရစ်​တော်​ကျိန်း​ဝပ်​တော် မူ​လျှင်​အ​ပြစ်​တ​ရား​ကြောင့် သင်​တို့​၏​ကိုယ်​ခန္ဓာ သေ​ရ​မည်​ဖြစ်​သော်​လည်း​သင်​တို့​၏​ဝိ​ညာဉ်​မူ ကား​ရှင်​လျက်​ရှိ​၏။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို​သော်​သင် တို့​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင်​နှင့်​မှန်​ကန်​စွာ​ဆက်​သွယ် ခွင့်​ကို​ရ​ရှိ​ပြီး​သော​ကြောင့်​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ခရစ်တော်သည် သင်တို့အထဲ၌ရှိတော်မူလျှင်၊ ကိုယ်ကာယသည် အပြစ်ကြောင့်အသေဖြစ်သော်လည်း ဝိညာဉ်မူကား ဖြောင့်မတ်ခြင်းကြောင့် အသက်ရှင်လျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
သင် တို့၌ ခ ရစ် တော် တည် လျှင် မူ ကား ကိုယ် ခ န္ဓာ သည် ပြစ် မှား ခြင်း ကြောင့် အ သေ ဖြစ် သော် လည်း နာမ် ခ န္ဓာ သည် ဖြောင့် မတ် ခြင်း ကြောင့် အ သက် ဖြစ်၏။
Burmese 2021
ခ​ရစ်​တော်​သည် သင်​တို့​အ​ထဲ၌​ရှိ​တော်​မူ​လျှင်၊ ကိုယ်​ကာ​ယ​သည် အ​ပြစ်​ကြောင့် အ​သေ​ဖြစ်​သော်​လည်း ဝိ​ညာဉ်​မူ​ကား ဖြောင့်​မတ်​ခြင်း​ကြောင့် အ​သက်​ရှင်​လျက်​ရှိ၏။-
Burmese JBZV
ခ​ရစ္​ေတာ္​သည္ သင္​တို႔​အ​ထဲ၌​ရွိ​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ ကိုယ္​ကာ​ယ​သည္ အ​ျပစ္​ေၾကာင့္ အ​ေသ​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း ဝိ​ညာဥ္​မူ​ကား ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​ေၾကာင့္ အ​သက္​ရွင္​လ်က္​ရွိ၏။-
Burmese MCLZV
သို႔​ေသာ္​သင္​တို႔​တြင္​ခ​ရစ္​ေတာ္​က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္ မူ​လၽွင္​အ​ျပစ္​တ​ရား​ေၾကာင့္ သင္​တို႔​၏​ကိုယ္​ခႏၶာ ေသ​ရ​မည္​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း​သင္​တို႔​၏​ဝိ​ညာဥ္​မူ ကား​ရွင္​လ်က္​ရွိ​၏။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​သင္ တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​ႏွင့္​မွန္​ကန္​စြာ​ဆက္​သြယ္ ခြင့္​ကို​ရ​ရွိ​ၿပီး​ေသာ​ေၾကာင့္​တည္း။-
Burmese MSBU
သို့ရာတွင် ခရစ်တော်​သည် သင်​တို့​အထဲ၌​ရှိ​တော်မူ​လျှင် ကိုယ်ခန္ဓာ​သည် အပြစ်​ကြောင့် သေ​နေ​သော်လည်း ဝိညာဉ်​သည် ဖြောင့်မတ်​ခြင်း​ကြောင့် အသက်ရှင်​လျက်​ရှိ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ရာတြင္ ခရစ္ေတာ္​သည္ သင္​တို႔​အထဲ၌​ရွိ​ေတာ္မူ​လွ်င္ ကိုယ္ခႏၶာ​သည္ အျပစ္​ေၾကာင့္ ေသ​ေန​ေသာ္လည္း ဝိညာဥ္​သည္ ေျဖာင့္မတ္​ျခင္း​ေၾကာင့္ အသက္ရွင္​လ်က္​ရွိ​၏။