Romans 8:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​သား​များ​ဖြစ် ကြ​ကြောင်း​ကို​ဝိ​ညာဉ်​တော်​ကိုယ်​တိုင်​ပင်​လျှင် ငါ​တို့​၏​ဝိ​ညာဉ်​နှင့်​အ​တူ​သက်​သေ​ခံ​တော် မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၏သားဖြစ်ကြသည်ဟု ဝိညာဉ်တော်သည် ငါတို့၏ဝိညာဉ်နှင့်အတူ သက်သေ ခံတော်မူ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် သား များ ငါ တို့ ဖြစ် ကြောင်း ကို ငါ တို့ ဝိ ညာဉ် နှင့် အ တူ ဝိ ညာဉ် တော် ပင် သက် သေ ခံ တော် မူ၏။
Burmese 2021
ငါ​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်၏​သား​ဖြစ်​ကြ​သည်​ဟု ဝိ​ညာဉ်​တော်​သည် ငါ​တို့၏​ဝိ​ညာဉ်​နှင့်​အ​တူ သက်​သေ​ခံ​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ငါ​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ျဖစ္​ၾက​သည္​ဟု ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​သည္ ငါ​တို႔၏​ဝိ​ညာဥ္​ႏွင့္​အ​တူ သက္​ေသ​ခံ​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​သား​မ်ား​ျဖစ္ ၾက​ေၾကာင္း​ကို​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ကိုယ္​တိုင္​ပင္​လၽွင္ ငါ​တို႔​၏​ဝိ​ညာဥ္​ႏွင့္​အ​တူ​သက္​ေသ​ခံ​ေတာ္ မူ​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​တို့​သည် ဘုရားသခင်​၏​သားသမီး​များ​ဖြစ်​ကြောင်း​ကို ဝိညာဉ်​တော်​ကိုယ်တိုင် ငါ​တို့​၏​ဝိညာဉ်​နှင့်အတူ​သက်သေခံ​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​သည္ ဘုရားသခင္​၏​သားသမီး​မ်ား​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို ဝိညာဥ္​ေတာ္​ကိုယ္တိုင္ ငါ​တို႔​၏​ဝိညာဥ္​ႏွင့္အတူ​သက္ေသခံ​ေတာ္မူ​၏။