Romans 8:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို​သော်​မည်​သည့်​အ​ရာ​မျှ​ငါ တို့​အား​ကိုယ်​တော်​၏​မေတ္တာ​တော်​နှင့်​မ​ကွဲ​မ​ကွာ စေ​နိုင်။ သေ​ခြင်း​ဖြစ်​စေ၊ အ​သက်​ရှင်​ခြင်း​ဖြစ်​စေ၊ ကောင်း​ကင်​တ​မန်​များ​ဖြစ်​စေ၊ ကောင်း​ကင်​အာ​ဏာ ပိုင်​ဖြစ်​စေ၊ ပစ္စုပ္ပန်​အ​ရာ​ဖြစ်​စေ၊ အ​နာ​ဂတ် အ​ရာ​ဖြစ်​စေ၊-
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ သေခြင်းဖြစ်စေ၊ အသက်ရှင် ခြင်းဖြစ်စေ၊ ကောင်းကင်တမန်ဖြစ်စေ၊ အထွဋ်အမြတ် ဖြစ်စေ၊ အာဏာတန်ခိုးဖြစ်စေ၊ မျက်မှောက်အရာဖြစ်စေ၊ နောင်လာလတံ့သောအရာဖြစ်စေ၊
Burmese 1928
သေ ခြင်း နှင့် ရှင် ခြင်း သော် လည်း ကောင်း၊ စေ တ မန် တော် နှင့် နတ် မင်း များ သော် လည်း ကောင်း၊ ပ စ္စု ပ္ပန် နှင့် အ နာဂတ် အ ရာ များ သော် လည်း ကောင်း၊ တန် ခိုး ရှင် များ သော် လည်း ကောင်း၊ ဘ ဝဂ် နှင့် အ ဝီ စိ သော် လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ သေ​ခြင်း​ဖြစ်​စေ၊ အ​သက်​ရှင်​ခြင်း​ဖြစ်​စေ၊ ကောင်း​ကင်​တ​မန်​ဖြစ်​စေ၊ အ​ထွတ်​အ​မြတ်​ဖြစ်​စေ၊ အာ​ဏာ​တန်​ခိုး​ဖြစ်​စေ၊ မျက်​မှောက်​အ​ရာ​ဖြစ်​စေ၊ နောင်​လာ​လ​တ္တံ့​သော​အ​ရာ​ဖြစ်​စေ၊-
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ေသ​ျခင္း​ျဖစ္​ေစ၊ အ​သက္​ရွင္​ျခင္း​ျဖစ္​ေစ၊ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ျဖစ္​ေစ၊ အ​ထြဋ္​အ​ျမတ္​ျဖစ္​ေစ၊ အာ​ဏာ​တန္​ခိုး​ျဖစ္​ေစ၊ မ်က္​ေမွာက္​အ​ရာ​ျဖစ္​ေစ၊ ေနာင္​လာ​လ​တၱံ့​ေသာ​အ​ရာ​ျဖစ္​ေစ၊-
Burmese MCLZV
အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​မည္​သည့္​အ​ရာ​မၽွ​ငါ တို႔​အား​ကိုယ္​ေတာ္​၏​ေမတၱာ​ေတာ္​ႏွင့္​မ​ကြဲ​မ​ကြာ ေစ​နိုင္။ ေသ​ျခင္း​ျဖစ္​ေစ၊ အ​သက္​ရွင္​ျခင္း​ျဖစ္​ေစ၊ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​မ်ား​ျဖစ္​ေစ၊ ေကာင္း​ကင္​အာ​ဏာ ပိုင္​ျဖစ္​ေစ၊ ပစၥဳပၸန္​အ​ရာ​ျဖစ္​ေစ၊ အ​နာ​ဂတ္ အ​ရာ​ျဖစ္​ေစ၊-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သေ​ခြင်း​ဖြစ်စေ၊ အသက်ရှင်​ခြင်း​ဖြစ်စေ၊ ကောင်းကင်​တမန်​များ​ဖြစ်စေ၊ အုပ်ချုပ်သူ​များ​ဖြစ်စေ၊ မျက်မှောက်​အရာ​များ​ဖြစ်စေ၊ နောင်​လာ​မည့်​အရာ​များ​ဖြစ်စေ၊ တန်ခိုး​များ​ဖြစ်စေ၊
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ေသ​ျခင္း​ျဖစ္ေစ၊ အသက္ရွင္​ျခင္း​ျဖစ္ေစ၊ ေကာင္းကင္​တမန္​မ်ား​ျဖစ္ေစ၊ အုပ္ခ်ဳပ္သူ​မ်ား​ျဖစ္ေစ၊ မ်က္ေမွာက္​အရာ​မ်ား​ျဖစ္ေစ၊ ေနာင္​လာ​မည့္​အရာ​မ်ား​ျဖစ္ေစ၊ တန္ခိုး​မ်ား​ျဖစ္ေစ၊