Romans 9:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျမ်း​စာ​တော်​တွင်``ယာကုပ်​ကို​ငါ​ချစ်​၏။ ဧ​သော​ကို​မုန်း​၏'' ဟု​လာ​သ​တည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့နှင့်အညီ၊ ယာကုပ်ကိုငါချစ်၏။ ဧသောကို မုန်း၏ဟု ကျမ်းစာလာသတည်း။
Burmese 1928
ထို အ တိုင်း ပင် ယာ ကုပ် ကို မေ တ္တာ ရှိ သော် လည်း၊ ဧ သော ကို မေ တ္တာ မဲ့ လျက် ငါ နေ ခဲ့ သည် ဟု ကျမ်း ချက် ရှိ သေး သ တည်း။
Burmese 2021
ထို​သို့​နှင့်​အ​ညီ၊ ယာ​ကုပ်​ကို​ငါ​ချစ်၏။ ဧ​သော​ကို​မုန်း၏​ဟု ကျမ်း​စာ​လာ​သ​တည်း။
Burmese JBZV
ထို​သို႔​ႏွင့္​အ​ညီ၊ ယာ​ကုပ္​ကို​ငါ​ခ်စ္၏။ ဧ​ေသာ​ကို​မုန္း၏​ဟု က်မ္း​စာ​လာ​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
က်မ္း​စာ​ေတာ္​တြင္``ယာကုပ္​ကို​ငါ​ခ်စ္​၏။ ဧ​ေသာ​ကို​မုန္း​၏'' ဟု​လာ​သ​တည္း။
Burmese MSBU
“ယာကုပ်​ကို ငါ​ချစ်​၏။ ဧသော​ကို​မူကား ငါ​မုန်း​၏” ​ဟု ကျမ်းစာ​၌​ရေး​ထား​သည့်​အတိုင်း​ဖြစ်​၏။
Burmese MSBZ
“ယာကုပ္​ကို ငါ​ခ်စ္​၏။ ဧေသာ​ကို​မူကား ငါ​မုန္း​၏” ​ဟု က်မ္းစာ​၌​ေရး​ထား​သည့္​အတိုင္း​ျဖစ္​၏။