Romans 9:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ဘုရားရှင်သည်ကမ္ဘာ ပေါ်ရှိလူအပေါင်းတို့ကိုမဆိုင်းမတွဘဲ အလျင်အမြန်တရားစီရင်တော်မူမည်ဖြစ် သောကြောင့်တည်း'' ဟုကြွေးကြော်ခဲ့၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အမှုတော်ကို တရားသဖြင့် ပြီးစီးစေခြင်းငှါ ဆုံးဖြတ်တော်မူမည်။ ထာဝရဘုရားသည်မြေပေါ်မှာ ဆုံးဖြတ်တော်မူသော အမှုကို ပြုတော်မူလိမ့်မည်ဟု ဆိုသတည်း။
Burmese 2021
အမှုတော်ကို တရားသဖြင့် ပြီးစီးစေခြင်းငှာ ဆုံးဖြတ်တော်မူမည်။ ထာဝရဘုရားသည် မြေပေါ်မှာ ဆုံးဖြတ်တော်မူသောအမှုကို ပြုတော်မူလိမ့်မည်ဟု ဆိုသတည်း။-
Burmese JBZV
အမွုေတာ္ကို တရားသျဖင့္ ၿပီးစီးေစျခင္းငွာ ဆုံးျဖတ္ေတာ္မူမည္။ ထာဝရဘုရားသည္ ေျမေပၚမွာ ဆုံးျဖတ္ေတာ္မူေသာအမွုကို ျပဳေတာ္မူလိမ့္မည္ဟု ဆိုသတည္း။-
Burmese MCLZV
အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ဘုရားရွင္သည္ကမၻာ ေပၚရွိလူအေပါင္းတို႔ကိုမဆိုင္းမတြဘဲ အလ်င္အျမန္တရားစီရင္ေတာ္မူမည္ျဖစ္ ေသာေၾကာင့္တည္း'' ဟုေႂကြးေၾကာ္ခဲ့၏။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ထာဝရဘုရားသည် မိန့်တော်မူသောအရာကို မြေကြီးပေါ်၌ပြည့်စုံစေ၍ မဆိုင်းမတွ ပြုလုပ်တော်မူလိမ့်မည်” ဟု ကြွေးကြော်၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ထာဝရဘုရားသည္ မိန႔္ေတာ္မူေသာအရာကို ေျမႀကီးေပၚ၌ျပည့္စုံေစ၍ မဆိုင္းမတြ ျပဳလုပ္ေတာ္မူလိမ့္မည္” ဟု ေႂကြးေၾကာ္၏။