Romans 9:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့အပြင် ``အနန္တတန်ခိုးရှင်ထာဝရဘုရား သည်ငါတို့လူမျိုးမပျောက်ကွယ်သွားစေရန် ငါတို့သားမြေးအချို့တို့ကိုချမ်းသာပေး တော်မမူခဲ့လျှင် ငါတို့သည်သောဒုံမြို့နှင့် ဂေါမောရမြို့တို့၏ကံကြမ္မာနှင့်တွေ့ကြုံ ကြလိမ့်မည်'' ဟုယခင်ကဟေရှာယဖော်ပြ ခဲ့သည့်အတိုင်းပင်ဖြစ်ပေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့နှင့်အညီ၊ ဟေရှာယသည် အထက်က ဆိုပြန်သည်ကား၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရ ဘုရားသည်ငါတို့၌ မျိုးစေ့ကို ကြွင်းစေတော်မမူလျှင်၊ ငါတို့သည်သောဒုံမြို့ကဲ့သို့ ဖြစ်၍ ဂေါမောရမြို့နှင့် တူကြပြီ။
Burmese 1928
ထို နည်း တူ ပင် ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ငါ တို့၌ မျိုး စေ့ ကို ချန် ထား တော် မ မူ လျှင် ငါ တို့ သည် သော ဒုံ မြို့ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ဂေါ မော ရ မြို့ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ဖြစ် ခဲ့ ကြ လေ ပြီ ဟု ဟေ ရှာ ယ ဟော နှင့် သ တည်း။
Burmese 2021
ထိုသို့နှင့်အညီ၊ ဟေရှာယသည် အထက်က ဆိုပြန်သည်ကား၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့၌ မျိုးစေ့ကို ကြွင်းစေတော်မမူလျှင်၊ ငါတို့သည် သောဒုံမြို့ကဲ့သို့ဖြစ်၍ ဂေါမောရမြို့နှင့် တူကြပြီ။
Burmese JBZV
ထိုသို႔ႏွင့္အညီ၊ ေဟရွာယသည္ အထက္က ဆိုျပန္သည္ကား၊ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရားသည္ ငါတို႔၌ မ်ိဳးေစ့ကို ႂကြင္းေစေတာ္မမူလၽွင္၊ ငါတို႔သည္ ေသာဒုံၿမိဳ႕ကဲ့သို႔ျဖစ္၍ ေဂါေမာရၿမိဳ႕ႏွင့္ တူၾကၿပီ။
Burmese MCLZV
ထို႔အျပင္ ``အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရဘုရား သည္ငါတို႔လူမ်ိဳးမေပ်ာက္ကြယ္သြားေစရန္ ငါတို႔သားေျမးအခ်ိဳ႕တို႔ကိုခ်မ္းသာေပး ေတာ္မမူခဲ့လၽွင္ ငါတို႔သည္ေသာဒုံၿမိဳ႕ႏွင့္ ေဂါေမာရၿမိဳ႕တို႔၏ကံၾကမၼာႏွင့္ေတြ႕ၾကဳံ ၾကလိမ့္မည္'' ဟုယခင္ကေဟရွာယေဖာ္ျပ ခဲ့သည့္အတိုင္းပင္ျဖစ္ေပသည္။
Burmese MSBU
ထို့ပြင် ဟေရှာယက “ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့အတွက် အမျိုးအနွယ်ကိုချန်ထားတော်မမူလျှင် ငါတို့သည် သောဒုံမြို့ကဲ့သို့ဖြစ်ခဲ့၍ ဂေါမောရမြို့နှင့်တူခဲ့ကြပေလိမ့်မည်” ဟု ကြိုတင်ပြောထားသည့်အတိုင်းဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ျပင္ ေဟရွာယက “ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရားသည္ ငါတို႔အတြက္ အမ်ိဳးအႏြယ္ကိုခ်န္ထားေတာ္မမူလွ်င္ ငါတို႔သည္ ေသာဒုံၿမိဳ႕ကဲ့သို႔ျဖစ္ခဲ့၍ ေဂါေမာရၿမိဳ႕ႏွင့္တူခဲ့ၾကေပလိမ့္မည္” ဟု ႀကိဳတင္ေျပာထားသည့္အတိုင္းျဖစ္၏။