Romans 9:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ဘယ်​ကြောင့်​နည်း။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို​သော် သူ​တို့​၏​လုပ်​ဆောင်​ချက်​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင် အား​ယုံ​ကြည်​မှု​အ​ပေါ်​၌​အ​ခြေ​မ​ပြု​ဘဲ မိ​မိ​တို့​၏​အ​ကျင့်​သီ​လ​အ​ပေါ်​၌​အ​ခြေ ပြု​သော​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။ သို့​ဖြစ်​၍​ကျမ်း​စာ​တော် တွင်​ဖော်​ပြ​သည့်​ကျောက်​ကို​တိုက်​မိ​၍​လဲ ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အဘယ်ကြောင့် မမှီကြသနည်း။ ယုံကြည်ခြင်း အားဖြင့်မလိုက်၊ ပညတ်တရား၏ အကျင့်အားဖြင့် မလိုက်၊ ပညတ်တရား၏ အကျင့်အားဖြင့်သာ လိုက်ကြ သတည်း။
Burmese 1928
အ သို့ နည်း ဟု ဆို သော် ယုံ ကြည် ခြင်း အား ဖြင့် မ ဟုတ်။ ကိုယ် ကျင့် အား ဖြင့် လိုက် ရှာ၍ တိုက် လဲ ရာ ကျောက် ကို တိုက် လဲ ကြ သော ကြောင့် တည်း။
Burmese 2021
အ​ဘယ်​ကြောင့် မ​မီ​ကြ​သ​နည်း။ ယုံ​ကြည်​ခြင်း​အား​ဖြင့် မ​လိုက်၊ ပ​ညတ်​တ​ရား၏ အ​ကျင့်​အား​ဖြင့်​သာ လိုက်​ကြ​သ​တည်း။-
Burmese JBZV
အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ မ​မီ​ၾက​သ​နည္း။ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ မ​လိုက္၊ ပ​ညတ္​တ​ရား၏ အ​က်င့္​အား​ျဖင့္​သာ လိုက္​ၾက​သ​တည္း။-
Burmese MCLZV
အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​နည္း။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္ သူ​တို႔​၏​လုပ္​ေဆာင္​ခ်က္​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္ အား​ယုံ​ၾကည္​မွု​အ​ေပၚ​၌​အ​ေျခ​မ​ျပဳ​ဘဲ မိ​မိ​တို႔​၏​အ​က်င့္​သီ​လ​အ​ေပၚ​၌​အ​ေျခ ျပဳ​ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​က်မ္း​စာ​ေတာ္ တြင္​ေဖာ္​ျပ​သည့္​ေက်ာက္​ကို​တိုက္​မိ​၍​လဲ ၾက​၏။-
Burmese MSBU
အဘယ်ကြောင့် မ​ပေါက်ရောက်​သနည်း။ ယုံကြည်​ခြင်း​အားဖြင့်​မ​ဟုတ်​ဘဲ အကျင့်​အားဖြင့်​ရရှိ​နိုင်​သကဲ့သို့ ကြိုးစား​သောကြောင့်​ဖြစ်​၏။ သူ​တို့​သည် ခလုတ်တံသင်း​ဖြစ်​သော​ကျောက်​ကို တိုက်​မိ​ကြ​ပြီ။
Burmese MSBZ
အဘယ္ေၾကာင့္ မ​ေပါက္ေရာက္​သနည္း။ ယုံၾကည္​ျခင္း​အားျဖင့္​မ​ဟုတ္​ဘဲ အက်င့္ ​အားျဖင့္​ရရွိ​ႏိုင္​သကဲ့သို႔ ႀကိဳးစား​ေသာေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။ သူ​တို႔​သည္ ခလုတ္တံသင္း​ျဖစ္​ေသာ​ေက်ာက္​ကို တိုက္​မိ​ၾက​ၿပီ။