Ruth 1:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အိမ်သို့ပြန်ကြလော့။ ငါသည်နောက်ထပ်အိမ် ထောင်ပြုရန်အရွယ်လွန်လေပြီ။ အကယ်၍ ငါ့မှာမျှော်လင့်စရာရှိသေးသဖြင့် ယခု ပင်အိမ်ထောင်ကျ၍သားများကိုရရှိသည် ဟုဆိုစေကာမူ၊-
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့သမီးတို့ပြန်သွားကြလော့။ ငါသည်အသက်အရွယ်လွန်၍လင်နှင့်မနေသင့်။ သို့မဟုတ်မြော်လင့်စရာရှိ သေးသည်ဟုငါဆိုလျှင်၎င်း၊ ယနေ့ညမှာလင်နေလျှင်၎င်း၊ သားတို့ကိုလည်းဘွားမြင်လျှင်၎င်း၊
Burmese 1928
ငါ့ သ မီး တို့၊ ငါ သည် အိမ် ထောင် ပြု ရန် အို မင်း လှ ပြီး ဖြစ် သော ကြောင့် ပြန် သွား ကြ လေ။ အ ကယ်၍ မျှော် လင့် စ ရာ ရှိ သေး သည် ဟု ငါ ဆို လျှင် လည်း ကောင်း၊ ယ နေ့ ညဉ့် ပင် အိမ် ထောင် ပြု၍ သား တို့ ကို ဖွား မြင် လျှင် လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
ငါ့သမီးတို့ ပြန်သွားကြလော့။ ငါသည်အသက်အရွယ်လွန်၍ လင်နှင့်မနေသင့်။ သို့မဟုတ် မျှော်လင့်စရာရှိသေးသည်ဟု ငါဆိုလျှင်လည်းကောင်း၊ ယနေ့ညမှာ လင်နေလျှင်လည်းကောင်း၊ သားတို့ကိုလည်း ဖွားမြင်လျှင်လည်းကောင်း၊
Burmese JBZV
ငါ့သမီးတို႔ ျပန္သြားၾကေလာ့။ ငါသည္အသက္အရြယ္လြန္၍ လင္ႏွင့္မေနသင့္။ သို႔မဟုတ္ ေမၽွာ္လင့္စရာရွိေသးသည္ဟု ငါဆိုလၽွင္လည္းေကာင္း၊ ယေန႔ညမွာ လင္ေနလၽွင္လည္းေကာင္း၊ သားတို႔ကိုလည္း ဖြားျမင္လၽွင္လည္းေကာင္း၊
Burmese MCLZV
အိမ္သို႔ျပန္ၾကေလာ့။ ငါသည္ေနာက္ထပ္အိမ္ ေထာင္ျပဳရန္အရြယ္လြန္ေလၿပီ။ အကယ္၍ ငါ့မွာေမၽွာ္လင့္စရာရွိေသးသျဖင့္ ယခု ပင္အိမ္ေထာင္က်၍သားမ်ားကိုရရွိသည္ ဟုဆိုေစကာမူ၊-
Burmese MSBU
ငါ့သမီးတို့၊ ပြန်သွားကြပါ။ ငါ အသက်ကြီးလှပြီ။ အိမ်ထောင်မပြုသင့်တော့။ အကယ်၍ ဤညတွင် အိမ်ထောင်ပြု၍သားမွေးနိုင်သည့်မျှော်လင့်ချက်ရှိသည်ဆိုလျှင်ပင်
Burmese MSBZ
ငါ့သမီးတို႔၊ ျပန္သြားၾကပါ။ ငါ အသက္ႀကီးလွၿပီ။ အိမ္ေထာင္မျပဳသင့္ေတာ့။ အကယ္၍ ဤညတြင္ အိမ္ေထာင္ျပဳ၍သားေမြးႏိုင္သည့္ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ရွိသည္ဆိုလွ်င္ပင္