Ruth 2:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​သူ​သည်​ကောက်​သင်း​ကောက်​ရန်​ထ ၍​သွား​သော​အ​ခါ ဗော​ဇ​သည်​အ​လုပ်​သ​မား များ​အား``သူ့​အား​ကောက်​လှိုင်း​စီး​များ​ချ ထား​ရာ​အ​ရပ်​၌​ပင် ကောက်​သင်း​ကောက်​ခွင့် ပြု​ကြ​လော့။ သူ့​အား​မ​ဟန့်​တား​ကြ​နှင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
စပါးကျန်ကို ကောက်ခြင်းငှါထသွားသောအခါ၊ ဗောဇသည်လုလင်တို့အား၊ ထိုမိန်းမသည် ကောက်လှိုင်း စုထဲမှာကျန်သောစပါးကိုကောက်သိမ်း ပါစေ၊ အရှက်မခွဲကြနှင့်။
Burmese 1928
တစ် ဖန် ကောက် သင်း ကောက် ရန် ထ သော အ ခါ လု လင် တို့ အား ဗော ဇ က၊ ထို မိန်း မ ငယ် သည် ကောက် လှိုင်း စု အ တွင်း တွင် ကောက် သင်း ကောက် ပါ စေ။ အ ပြစ် မ တင် ကြ နှင့်။
Burmese 2021
စ​ပါး​ကျန်​ကို​ကောက်​ခြင်း​ငှာ ထ​သွား​သော​အ​ခါ၊ ဗော​ဇ​သည် လု​လင်​တို့​အား၊ ထို​မိန်း​မ​သည် ကောက်​လှိုင်း​စု​ထဲ​မှာ ကျန်​သော​စ​ပါး​ကို ကောက်​သိမ်း​ပါ​စေ၊ အ​ရှက်​မ​ခွဲ​ကြ​နှင့်။
Burmese JBZV
စ​ပါး​က်န္​ကို​ေကာက္​ျခင္း​ငွာ ထ​သြား​ေသာ​အ​ခါ၊ ေဗာ​ဇ​သည္ လု​လင္​တို႔​အား၊ ထို​မိန္း​မ​သည္ ေကာက္​လွိုင္း​စု​ထဲ​မွာ က်န္​ေသာ​စ​ပါး​ကို ေကာက္​သိမ္း​ပါ​ေစ၊ အ​ရွက္​မ​ခြဲ​ၾက​ႏွင့္။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​သူ​သည္​ေကာက္​သင္း​ေကာက္​ရန္​ထ ၍​သြား​ေသာ​အ​ခါ ေဗာ​ဇ​သည္​အ​လုပ္​သ​မား မ်ား​အား``သူ႔​အား​ေကာက္​လွိုင္း​စီး​မ်ား​ခ် ထား​ရာ​အ​ရပ္​၌​ပင္ ေကာက္​သင္း​ေကာက္​ခြင့္ ျပဳ​ၾက​ေလာ့။ သူ႔​အား​မ​ဟန႔္​တား​ၾက​ႏွင့္။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် သူ​သည် ကောက်သင်းကောက်​ရန် ထသွား​သောအခါ ဗောဇ​က ငယ်သား​တို့​အား “​သူ​သည် ကောက်လှိုင်း​များ​ကြား​၌​ကောက်ယူ​လျှင်​လည်း သူ့​ကို အပြစ်​မ​ပြော​ကြ​နှင့်​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ သူ​သည္ ေကာက္သင္းေကာက္​ရန္ ထသြား​ေသာအခါ ေဗာဇ​က ငယ္သား​တို႔​အား “​သူ​သည္ ေကာက္လႈိင္း​မ်ား​ၾကား​၌​ေကာက္ယူ​လွ်င္​လည္း သူ႔​ကို အျပစ္​မ​ေျပာ​ၾက​ႏွင့္​။