Ruth 2:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နောမိသည်ရုသအား``ငါ့သမီး၊ သင်သည် အခြားသူတစ်ဦးတစ်ယောက်၏လယ်သို့ သွားခဲ့သော် အနှောင့်အယှက်ခံကောင်းခံ ရပေလိမ့်မည်။-''
Burmese 1835 Version Judson
နောမိက၊ ငါ့သမီး၊ သင်သည် သူ၏ကျွန်မတို့နှင့်ပေါင်းဘော်ကောင်း၏။ အခြားသောလယ်၌သူတို့သည် သင့်ကိုမတွေ့စေကောင်းဟု၊ ချွေးမရုသအားပြောသည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
နော မိ က၊ ငါ့ သ မီး၊ အ ခြား အ ခင်း တွင် အ ထိ အ ခိုက် မ ရှိ စေ ရန် ထို သူ့ ကျွန် မိန်း မ တို့ နှင့် အ ပေါင်း အ သင်း ပြု လျှင် တော် လိမ့် မည် ဟု ပြန် ပြော သည့် အ လျောက်
Burmese 2021
နောမိက၊ ငါ့သမီး၊ သင်သည် သူ၏ကျွန်မတို့နှင့် ပေါင်းဖော်ကောင်း၏။ အခြားသောလယ်၌ သူတို့သည် သင့်ကိုမတွေ့စေကောင်းဟု၊ ချွေးမရုသအားပြောသည်အတိုင်း၊
Burmese JBZV
ေနာမိက၊ ငါ့သမီး၊ သင္သည္ သူ၏ကၽြန္မတို႔ႏွင့္ ေပါင္းေဖာ္ေကာင္း၏။ အျခားေသာလယ္၌ သူတို႔သည္ သင့္ကိုမေတြ႕ေစေကာင္းဟု၊ ေခၽြးမ႐ုသအားေျပာသည္အတိုင္း၊
Burmese MCLZV
ေနာမိသည္႐ုသအား``ငါ့သမီး၊ သင္သည္ အျခားသူတစ္ဦးတစ္ေယာက္၏လယ္သို႔ သြားခဲ့ေသာ္ အေႏွာင့္အယွက္ခံေကာင္းခံ ရေပလိမ့္မည္။-''
Burmese MSBU
နောမိကလည်း ချွေးမရုသအား “ငါ့သမီး၊ ထိုသူ၏အစေအပါးမိန်းကလေးတို့နှင့်အတူ အလုပ်လုပ်ရသည်မှာ ကောင်းပေ၏။ အခြားလယ်များတွင် လုပ်လျှင် အနှောင့်အယှက်ခံရနိုင်၏”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ေနာမိကလည္း ေခြၽးမ႐ုသအား “ငါ့သမီး၊ ထိုသူ၏အေစအပါးမိန္းကေလးတို႔ႏွင့္အတူ အလုပ္လုပ္ရသည္မွာ ေကာင္းေပ၏။ အျခားလယ္မ်ားတြင္ လုပ္လွ်င္ အေႏွာင့္အယွက္ခံရႏိုင္၏”ဟု ဆို၏။