Ruth 3:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရု​သ​က​လည်း``မိ​ခင်​မှာ​ထား​သ​မျှ​အ​တိုင်း ကျွန်​မ​ပြု​ပါ​မည်'' ဟု​ပြန်​ပြော​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရုသက၊ မိခင်မှာထားသမျှတို့ကို ပြုပါမည်ဟု ဝန်ခံလျက်၊
Burmese 1928
ရု သ က၊ အ မိ ပြော သ မျှ အ တိုင်း လိုက် နာ ပါ မည် ဟု ဝန် ခံ ပြီး နောက်
Burmese 2021
ရု​သ​က၊ မိ​ခင်​မှာ​ထား​သ​မျှ​တို့​ကို ပြု​ပါ​မည်​ဟု ဝန်​ခံ​လျက်၊
Burmese JBZV
႐ု​သ​က၊ မိ​ခင္​မွာ​ထား​သ​မၽွ​တို႔​ကို ျပဳ​ပါ​မည္​ဟု ဝန္​ခံ​လ်က္၊
Burmese MCLZV
႐ု​သ​က​လည္း``မိ​ခင္​မွာ​ထား​သ​မၽွ​အ​တိုင္း ကၽြန္​မ​ျပဳ​ပါ​မည္'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​၏။
Burmese MSBU
ရုသ​က​လည်း “​အမေ​ပြော​သည့်​အတိုင်း အကျွန်ုပ် လုပ်​ပါ​မည်​”​ဟု ဆို​ပြီး
Burmese MSBZ
႐ုသ​က​လည္း “​အေမ​ေျပာ​သည့္​အတိုင္း အကြၽႏ္ုပ္ လုပ္​ပါ​မည္​”​ဟု ဆို​ၿပီး