Ruth 4:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​အ​မျိုး​သ​မီး​အား​ဖြင့် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ပေး​တော်​မူ​သော​သား​သ​မီး​များ​သည် ယု​ဒ နှင့်​တာ​မာ​တို့​၏​သား​ဖာ​ရက်​၏​အိမ်​ထောင် စု​ဝင်​များ​ကဲ့​သို့​ဖြစ်​ကြ​ပါ​စေ​သော'' ဟု ဆို​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အသက်ပျိုသော ဤမိန်းမတွင်၊ ထာဝရဘုရားပေးတော်မူလတံ့သောမျိုးစေ့အားဖြင့်သင်၏ အမျိုးအနွယ် သည် ယုဒမယားတာမာ ဘွားမြင်သော ဖာရက် အမျိုးအနွယ်ကဲ့သို့ ဖြစ်ပါစေသောဟုပြောဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သ နား တော် မူ သ ဖြင့် ဤ မိန်း မ ငယ် မှ ဆင်း သက် သော သင့် အ မျိုး အ နွယ် သည် ယု ဒ မ ယား တာ မာ ဖွား မြင် သော ဖာ ရက် အ မျိုး အ နွယ် နည်း တူ ဖြစ် ပါ စေ သော ဟု ဆို ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
အ​သက်​ပျို​သော ဤ​မိန်း​မ​တွင်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ပေး​တော်​မူ​လ​တ္တံ့​သော မျိုး​စေ့​အား​ဖြင့် သင်၏​အ​မျိုး​အ​နွယ်​သည် ယု​ဒ​မ​ယား​တာ​မာ ဖွား​မြင်​သော ဖာ​ရက်​အ​မျိုး​အ​နွယ်​ကဲ့​သို့ ဖြစ်​ပါ​စေ​သော​ဟု ပြော​ဆို​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​သက္​ပ်ိဳ​ေသာ ဤ​မိန္း​မ​တြင္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ေပး​ေတာ္​မူ​လ​တၱံ့​ေသာ မ်ိဳး​ေစ့​အား​ျဖင့္ သင္၏​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​သည္ ယု​ဒ​မ​ယား​တာ​မာ ဖြား​ျမင္​ေသာ ဖာ​ရက္​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ပါ​ေစ​ေသာ​ဟု ေျပာ​ဆို​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဤ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​အား​ျဖင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ​သား​သ​မီး​မ်ား​သည္ ယု​ဒ ႏွင့္​တာ​မာ​တို႔​၏​သား​ဖာ​ရက္​၏​အိမ္​ေထာင္ စု​ဝင္​မ်ား​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္​ၾက​ပါ​ေစ​ေသာ'' ဟု ဆို​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​က ဤ​မိန်းမငယ်​အားဖြင့် သင့်​အား​ပေး​တော်မူ​မည့် သင့်​အမျိုးအနွယ်​သည် ယုဒ​နှင့်​တာမာ​မှ​ဆင်းသက်​သော ဖာရက်​အမျိုးအနွယ်​ကဲ့သို့​ဖြစ်​ပါစေသော​”​ဟု ဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​က ဤ​မိန္းမငယ္​အားျဖင့္ သင့္​အား​ေပး​ေတာ္မူ​မည့္ သင့္​အမ်ိဳးအႏြယ္​သည္ ယုဒ​ႏွင့္​တာမာ​မွ​ဆင္းသက္​ေသာ ဖာရက္​အမ်ိဳးအႏြယ္​ကဲ့သို႔​ျဖစ္​ပါေစေသာ​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။