Ruth 4:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ဗောဇသည်အကြီးအကဲတစ်ကျိပ် ကိုလည်းပင့်ဖိတ်ပြီးလျှင် ထိုအရပ်တွင်ထိုင် စေ၏။ သူတို့ထိုင်ကြသောအခါ၊-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်မြို့သားအသက်ကြီးသူ တကျိပ်တို့ကိုခေါ်၍၊ သည်မှာထိုင်ပါတော့ဟု ဆိုသည် အတိုင်းသူတို့သည် လည်းထိုင်ကြ၏။
Burmese 1928
ထို နောက် မြို့ လူ ကြီး တစ် ကျိပ် ကို လည်း ခေါ် လျက် ထိုင် ကြ ပါ ဦး ဟု ဆို သည် နှင့် အ ညီ
Burmese 2021
တစ်ဖန် မြို့သားအသက်ကြီးသူ တစ်ကျိပ်တို့ကိုခေါ်၍၊ သည်မှာထိုင်ပါတော့ဟု ဆိုသည်အတိုင်း သူတို့သည်လည်း ထိုင်ကြ၏။
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ ၿမိဳ႕သားအသက္ႀကီးသူ တစ္က်ိပ္တို႔ကိုေခၚ၍၊ သည္မွာထိုင္ပါေတာ့ဟု ဆိုသည္အတိုင္း သူတို႔သည္လည္း ထိုင္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ေဗာဇသည္အႀကီးအကဲတစ္က်ိပ္ ကိုလည္းပင့္ဖိတ္ၿပီးလၽွင္ ထိုအရပ္တြင္ထိုင္ ေစ၏။ သူတို႔ထိုင္ၾကေသာအခါ၊-
Burmese MSBU
သူသည် မြို့၏သက်ကြီးဝါကြီးဆယ်ယောက်ကိုလည်း ခေါ်၍ “ထိုင်ကြပါဦး”ဟု ဆိုလျှင် သူတို့လည်း ထိုင်ကြ၏။
Burmese MSBZ
သူသည္ ၿမိဳ႕၏သက္ႀကီးဝါႀကီးဆယ္ေယာက္ကိုလည္း ေခၚ၍ “ထိုင္ၾကပါဦး”ဟု ဆိုလွ်င္ သူတို႔လည္း ထိုင္ၾက၏။