Ruth 4:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်မိမိ၏သားချင်းအား``ယခုအခါ နောမိသည်မောဘပြည်မှပြန်လာပြီ။ သူ သည်ငါတို့သားချင်းဧလိမလက်ပိုင် သည့်လယ်မြေကိုရောင်းချလိုပါသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အမျိုးသားချင်းကိုလည်း၊ မောဘပြည်မှပြန်လာသောနောမိသည် ငါတို့အစ်ကို ဧလိမလက်ပိုင်သော မြေ အကွက်ကိုရောင်းမည်ဖြစ်၍၊
Burmese 1928
ထိုင် နေ ကြ သော အ ခါ ရွေး ပိုင် သူ အား ဗော ဇ က၊ မော ဘ ပြည် မှ ပြန် လာ သော နော မိ သည် ငါ တို့ အစ် ကို တော် သူ ဧ လိ မ လက် ပိုင် သော မြေ ကွက် ကို ရောင်း ချ လို သည် ဖြစ်၍
Burmese 2021
အမျိုးသားချင်းကိုလည်း၊ မောဘပြည်မှပြန်လာသော နောမိသည် ငါတို့အစ်ကို ဧလိမလက်ပိုင်သော မြေအကွက်ကို ရောင်းမည်ဖြစ်၍၊
Burmese JBZV
အမ်ိဳးသားခ်င္းကိုလည္း၊ ေမာဘျပည္မွျပန္လာေသာ ေနာမိသည္ ငါတို႔အစ္ကို ဧလိမလက္ပိုင္ေသာ ေျမအကြက္ကို ေရာင္းမည္ျဖစ္၍၊
Burmese MCLZV
သူသည္မိမိ၏သားခ်င္းအား``ယခုအခါ ေနာမိသည္ေမာဘျပည္မွျပန္လာၿပီ။ သူ သည္ငါတို႔သားခ်င္းဧလိမလက္ပိုင္ သည့္လယ္ေျမကိုေရာင္းခ်လိုပါသည္။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ဗောဇက ရွေးနုတ်ခွင့်ရှိသောသူအား “မောဘပြည်မှ ပြန်လာသော နောမိသည် ငါတို့၏ညီအစ်ကိုဧလိမလက် ပိုင်သောမြေတစ်ကွက်ကို ရောင်းလိုသည်ဖြစ်၍
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေဗာဇက ေ႐ြးႏုတ္ခြင့္ရွိေသာသူအား “ေမာဘျပည္မွ ျပန္လာေသာ ေနာမိသည္ ငါတို႔၏ညီအစ္ကိုဧလိမလက္ ပိုင္ေသာေျမတစ္ကြက္ကို ေရာင္းလိုသည္ျဖစ္၍