Song of Solomon 1:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါတို့ ဗိမာန်တိုင်တို့သည် အာရဇ်ပင်၊ အမိုးသည် ထင်ရူးပင်ဖြင့်ပြီးသတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ငါချစ်ရာသခင်သည် အဆင်းလှ၍၊ ချစ်ဘွယ် သော လက္ခဏာနှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၏။ ငါတို့အိပ်ရာခင်း သည် စိမ်းသော အဆင်းရှိ၏။
Burmese 1928
ကျွန် မ၏ ချစ် သူ၊ အ မောင် သည်၊ အ ဆင်း လှ၍ နှစ် သက် ဖွယ် ဖြစ်၏။ အ ကျွန်ုပ် တို့ အိပ် ရာ သည် စိမ်း လန်း၏။
Burmese 2021
ငါ​ချစ်​ရာ​သ​ခင်​သည် အ​ဆင်း​လှ၍၊ ချစ်​ဖွယ်​သော လ​က္ခ​ဏာ​နှင့် ပြည့်​စုံ​တော်​မူ၏။ ငါ​တို့​အိပ်​ရာ​ခင်း​သည် စိမ်း​သော​အ​ဆင်း​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ငါ​ခ်စ္​ရာ​သ​ခင္​သည္ အ​ဆင္း​လွ၍၊ ခ်စ္​ဖြယ္​ေသာ လ​ကၡ​ဏာ​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ​ေတာ္​မူ၏။ ငါ​တို႔​အိပ္​ရာ​ခင္း​သည္ စိမ္း​ေသာ​အ​ဆင္း​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္မ၏အခ်စ္ဆုံးေမာင္ေတာ္၊ အရွင္သည္ အလြန္ပင္႐ုပ္ရည္ေခ်ာလ်က္ ႏွစ္လိုဖြယ္ေကာင္းလွပါသည္တကား။ ကၽြန္မတို႔သည္စိမ္းလန္းေသာျမက္ခင္းကို မိမိတို႔အိပ္ရာအျဖစ္လည္းေကာင္း၊
Burmese MSBU
“​ကြည့်​ပါ​လော့​။ အကျွန်ုပ်​ချစ်သူ​၊ အရှင်​သည် အလွန်​ခန့်ညား​ပါ​၏​။ နှစ်လိုဖွယ်​ကောင်း​ပါ​၏​။ အကျွန်ုပ်​တို့​အိပ်ရာ​သည် စိမ်းလန်းစိုပြည်​လှ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
“​ၾကည့္​ပါ​ေလာ့​။ အကြၽႏ္ုပ္​ခ်စ္သူ​၊ အရွင္​သည္ အလြန္​ခန႔္ညား​ပါ​၏​။ ႏွစ္လိုဖြယ္​ေကာင္း​ပါ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​အိပ္ရာ​သည္ စိမ္းလန္းစိုျပည္​လွ​ပါ​၏​။